Exemplos de uso de "автопоезд повышенной проходимости" em russo

<>
С 2004 года наибольшую долю в стоимостном отношении составляют " прочие транспортные средства ", " автомобили повышенной проходимости " и " информационно-технические услуги ". Since 2004, the highest value items are “Other transport”, “Terrain vehicles” and “Information technology services”.
Также предоставляются военная техника, автотранспортные средства (грузовики и машины повышенной проходимости, используемые в качестве мобильных оружейных платформ), воинские контингенты, инструкторы и советники, а также финансовые средства. They also include military materiel, motor vehicles — trucks and land cruisers used as mobile weapons platforms — military troops, trainers and advisers, and funding.
Сложный рельеф местности и отсутствие дорог, в особенности в сезон дождей, потребуют оснащения сил транспортными средствами повышенной проходимости и создания мощного авиационного компонента. The harsh terrain and lack of road infrastructure, in particular during the rainy season, will require a force equipped with high mobility ground vehicles and a strong air component.
Труднопроходимая местность и отсутствие дорожной сети, особенно в сезон дождей, потребуют наличия у сил автотранспортных средств повышенной проходимости и мощного авиационного компонента. The harsh terrain and lack of road infrastructure, particularly during the wet season, would require a force equipped with high-mobility ground vehicles and a strong air component.
Эта партия была доставлена на двух автомобилях повышенной проходимости и состояла из 3 противотанковых гранатометов РПГ-7, 4 пулеметов ПКМ, 6 автоматов АК-47 и 2 пистолетов, а также 40 ящиков с различными боеприпасами. The arms were transported by two 4x4 vehicles and consisted of 40 boxes of a variety of ammunition, 3 RPG-7s, 4 PKMs, 6 AK-47s and 2 pistols.
" Транспортное средство повышенной проходимости " означает транспортное средство, относящееся к категории M или к категории N, которое должно отвечать требованиям этих категорий, если только в конкретных правилах не указано иное. " Off-road vehicle " Vehicle that belongs either to category M or to category N and have to fulfil the requirements of these categories unless it is otherwise stated in a specific Regulation.
Однако в случае транспортных средств повышенной проходимости категорий N2 и N3 и задних тормозов транспортных средств категорий M1 и N1 установка систем автоматического регулирования является факультативной. However, the fitting of automatic brake adjustment devices is optional for off road vehicles of categories N2 and N3 and for the rear brakes of vehicles of categories M1 and N1.
И, когда утром приближается автопоезд, то птицы эти настолько обожравшиеся, что могут взлететь только против ветра. And then when the road train comes in the morning, the next one that comes along, these things have eaten so much they can only take off into the wind.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Он выбрал бы станцию большей проходимости для поиска жертв. He would have chosen a high-traffic station for his victims.
Нет, мой автопоезд на юг. No, my articulated lorry to the south.
Пара EUR/NZD большую часть текущего года находится в широком нисходящем тренде, который усилился в прошлом месяце из-за повышенной спекуляции по поводу повышения ставок со стороны Резервного Банка Новой Зеландии (RBNZ). EURNZD has been in a broad downward trend for most of the year, which intensified late last month as speculation of a rate hike from the RBNZ intensified.
Я хочу поговорить с рентгенологом о проходимости пищевода. I really wanna talk to the radiologist about the swallow study.
Это усовершенствование системы управления транспортным средством можно использовать на основе поэтапного подхода путем введения функции обеспечения устойчивости транспортного средства и функции обеспечения устойчивости прицепа к опрокидыванию с целью снижения рисков при эксплуатации наиболее часто используемого типа транспортных средств ДОПОГ- автопоезд в составе тягача и полуприцепа- и обеспечения оптимальной активной защиты пассажиров туристских автобусов дальнего следования. In a step-by-step approach, advantage can be taken of this improvement in vehicle control by introducing the vehicle stability function and the trailer roll stability function for reduction of risks on the most frequently used type of ADR vehicles- the tractor and semi-trailer combination- and to provide optimal active passenger protection on long distance touring coaches.
• … значение ниже 14 приводит к повышенной чувствительности индикатора, который гораздо чаще колеблется между уровнями +100 и -100 и не остается в одном положении надолго. • … a setting of less than 14 results in a more reactive average that oscillates between the +100 and -100 levels more frequently and does not stay in either cycle very long.
развитие механизмов пропаганды и информации о сексуальных и репродуктивных правах на языках коренных народов, что включает подготовку бланков для получения осознанного согласия на проведение необратимых операций планирования семьи (нарушение проходимости маточных труб и удаление семявыносящего потока) на восьми языках коренных народов. Development of dissemination mechanisms and information in indigenous languages on sexual and reproductive rights, including the preparation of statements of informed consent for irreversible family planning procedures (BTO and vasectomy) in eight indigenous languages, which have been distributed to the states with large indigenous populations.
энергия, используемая для торможения транспортных средств, составляющих автопоезд, поступает из двух различных источников (одним из которых может быть мускульная сила водителя), the energy used for braking the vehicles constituting the combination is furnished by two different sources (one of which may be the muscular energy of the driver);
В результате всей этой геологической деятельности Камчатка имеет тенденцию к повышенной активности. Но в последнее время происходит нечто из ряда вон выходящее! “As a result of all this geological activity, Kamchatka tends to be somewhat active – but recently it has been ridiculous!
продольный угол проходимости должен быть не менее 20°; the ramp angle must be at least 20°;
Файл хранится на серверах повышенной безопасности, что помогает предотвратить его несанкционированные изменения. The file is stored on security-enhanced servers that help prevent any unauthorized changes to the file.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.