Exemplos de uso de "адаптируясь" em russo

<>
Traduções: todos235 adapt235
Однако со временем её стратегия утверждения господства на глобальных энергетических рынках эволюционировала, адаптируясь к новой экономической информации и политическим обстоятельствам. But its strategy for asserting its dominance over global energy markets evolved over time, adapting to new economic information and political circumstances.
Изменение климата влияет на всех нас, но мы до сих пор не действуем так быстро, как должны, занимаясь устранением его причин, смягчая наносимый ущерб и адаптируясь к его воздействию. Climate change affects us all, but we still are not acting as quickly as we should to address its causes, mitigate the damage, and adapt to its effects.
Вот почему мы должны адаптироваться. That's why we must adapt.
Но мы ведь выжили и адаптировались. Well, we did pull through, and we adapted.
И что мы поможем им адаптироваться. And we would help them adapt.
Range Rover и я должны адаптироваться. The Range Rover and I would have to adapt as we went along.
Вы к этому адаптируетесь и привыкнете. You will adapt to it and get used to it.
А это значит, к ним нужно адаптироваться. So you have to adapt.
Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому? Is agriculture adapted to that?
Для преодоления препятствия роботы адаптируются на лету. And to fly through obstacles they can adapt the formations on the fly.
Нам удалось адаптироваться. И подчинить себе всю планету. We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.
Как же мы сможем адаптироваться к такому миру? How can we adapt to such a world?
Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер. It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver.
И они будут по-новому адаптироваться к своей среде. And they will adapt to their environment in new ways.
Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому. We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways.
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру? Or should we just adapt to a warmer world?
Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США. All others had to adapt to the policy dictated by the US.
В конце концов, ты адаптируешься или сойдешь с ума. And eventually, you'll either adapt or lose your mind.
Кроме того, швейцарская экономика адаптировалась к текущим уровням валютных котировок. Moreover, the Swiss economy has adapted to current FX levels.
Вы бы удивились, как быстро адаптируешься к плееру в телефоне. You'd be surprised how fast you can adapt to what a record player on a phone looks like.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.