Exemplos de uso de "адвокатских" em russo
Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм.
I got your email with a list of other law firms.
Селена, полно адвокатских фирм, которые бы взялись за это дело на благотворительной основе.
Selena, there are plenty of law firms that would've taken this case pro bono.
Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему?
You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why?
В случае если Вы больше не заинтересованы в моих адвокатских услугах, мы произведем расчет произведенных на данный момент затрат.
If you no longer want me to represent you, I will send you an invoice about the costs accrued so far.
СТСИ подключена к 17 судам и ряду адвокатских фирм, которые имеют свою собственную аппаратуру для проведения правовых/профессиональных консультаций посредством видеоконференций.
NIPS is connected to 17 courts and to a number of legal practices that have their own videoconferencing equipment for legal/professional consultations.
В состав совета входят представители местных муниципалитетов, университетов, адвокатских ассоциаций, коллегий врачей, торгово-промышленных палат, неправительственных организаций, средств массовой информации, а также государственные должностные лица.
Representatives of local municipalities, universities, bar associations, medical chambers, trade and industry chambers, non-governmental organizations and media institutions as well as government officials are represented on the councils.
Нет никаких независимых ведомств, контролирующих эти больницы, которые могли бы защитить права пациентов, и нет никаких адвокатских услуг от имени людей с умственными или психическими расстройствами.
There are no independent inspectorates monitoring these hospitals to protect patients' rights, and there are no advocacy services on behalf of people with mental disabilities.
В состав этих советов входят представители местных муниципалитетов, университетов, адвокатских ассоциаций, коллегий врачей, торгово-промышленных палат, неправительственных организаций, средств массовой информации, а также государственные должностные лица.
Representatives of local municipalities, universities, bar associations, medical chambers, trade and industry chambers, non-governmental organizations and media institutions as well as government officials are represented on the councils.
В пункте 12 (i) Комиссия рекомендовала пересмотреть методику расчета максимальной суммы гонораров за юридические услуги с целью усиления контроля за расходами на оплату услуг внешних адвокатских контор.
In paragraph 12 (i), the Board recommended that the method of setting legal fee caps be reviewed with a view to strengthening control over the level of expenditure incurred for outside legal counsel.
Кроме того, несмотря на некоторые отдельные инициативы (предусматривающие, к примеру, оказание местными природоохранными или другими учреждениями бесплатных юридических услуг), одним из препятствий по-прежнему остаются высокие расходы и, прежде всего, расходы на оплату адвокатских услуг.
Furthermore, despite some fragmented initiatives (e.g. free legal advice provided by local environmental protection agencies or other institutions), costs still represent an obstacle, especially with regard to lawyers'fees.
Государство-участник также подчеркивает, что в Австралии существует практика назначения судей, послужной список которых включает обширную частную адвокатскую практику, и поэтому нет ничего ненормального в том, что у судей имеется обширный опыт участия в судебных процессах с целым рядом клиентов и рядом частных адвокатских фирм.
The State party also emphasizes that it is common practice in Australia to appoint judges whose background includes extensive private legal practice, and it is therefore normal that judges will have an extensive history of involvement in litigation with a range of clients and a number of private legal firms.
Ассоциация участвовала во всех трех брифингах, проведенных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для президентов и специальных представителей адвокатских коллегий, юридических ассоциаций и правовых обществ и других руководителей-юристов из разных стран мира (8 сентября 1997 года, 11 декабря 1998 года и 7 июля 2000 года).
The Association has participated in each of the three full-day briefings at United Nations Headquarters for the President and special representatives of bars, bar associations and law societies and other leaders of the profession from throughout the world (8 September 1997, 11 December 1998, and 7 July 2000).
При условии соблюдения пункта 2 (c) статьи 55 и пункта 1 (d) статьи 67 критерии и процедуры назначения защитника определяются в Регламенте Суда на основе предложения, представленного Секретарем после консультаций с любым независимым представительным органом адвокатских или юридических ассоциаций, о котором упоминается в пункте 3 правила 5.1.
Subject to article 55, paragraph 2 (c) and article 67, paragraph 1 (d), criteria and procedures for assignment of legal assistance shall be established in Regulations of the Court, based on a proposal by the Registrar following consultations with any independent representative body of counsel or legal associations, as referred to in rule 5.1, paragraph 3.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie