Exemples d'utilisation de "адвокаты" en russe

<>
Твои адвокаты шпионят за мной? You got your lawyers checking up on me now?
Иначе солиситоры и адвокаты смогут в значительной степени злоупотреблять системой юридической помощи. Otherwise, the legal aid system could be much abused by solicitor and counsel.
Мёрдок и Нельсон, практикующие адвокаты! Murdock and Nelson, attorneys at law!
Понимаете, все местные адвокаты играют в гольф с членами муниципалитета. See, all the local solicitors play golf with the councillors.
Адвокаты морской пехоты опрашивали ее, но она настаивала, что травмы были получены во время занятия боксом в спортзале вне базы. Marine counselors questioned her, but she insisted that her injuries were the result of boxing training at an off-base gym.
Его адвокаты уже составляют контракт. His lawyers are drawing up a contract.
27 января 2000 года адвокаты оспорили правомерность упомянутого постановления № 14, представив кассационную жалобу в судебную палату Верховного суда. On 27 January 2000, counsel challenged decision No. 14 by lodging an appeal with the judicial division of the Supreme Court.
Мои адвокаты уже подали прошение о закрытии дела. My attorneys already filed to have the case dropped.
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность. Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public.
О, мы просто мелкие адвокаты, мисс. Oh, we're just little, old lawyers, miss.
При оформлении заявки на привлечение второго адвоката, референта или следователя (рекомендация (g)) ведущие адвокаты обязаны представлять для обоснования своего требования подробную информацию. When making a request of co-counsel, legal assistant or investigator (recommendation (g)) the lead counsel is required to submit detailed information in support of the request.
Мне только что сообщили, что адвокаты Джесси собираются кое-что напомнить мистеру Прово. I've just been informed that Jessie's defense attorney is gonna recall Mr. Provo to the stand.
профессиональным консультантам, таким как наши адвокаты, в связи с текущими или потенциальными судебными разбирательствами, либо с целью установления, осуществления или защиты наших законных прав, а также нашим аудиторам и бухгалтерам с целью выполнения наших обязательств по выполнению нормативных требовании и представлению финансовой отчетности; professional advisors such as our solicitors in connection with any ongoing or prospective legal proceedings or in order to establish, exercise or defend our legal rights, and our auditors and accountants in order to satisfy our regulatory and financial reporting obligations;
Мои адвокаты подали иск против фирмы производителя. My lawyers filed a lawsuit against the gun manufacturers.
Тем не менее Комиссия с озабоченностью отмечает, что при существующей системе оплаты адвокаты защиты, разумеется, требуют оплату за максимально разрешенное количество часов. Nevertheless, the Board is concerned that the payment structure provided little incentive for defence counsel to charge anything other than the maximum permitted hours.
Адвокаты Дэнни не предоставили подкрепляющего доказательства, что он вообще когда-то был в Лагере Уиткомб. Danny's attorneys have not introduced corroborating evidence that he was even ever at Camp Whitcomb.
Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя. Highway 65's lawyers must be beside themselves.
Его членами являются должностные лица судебных и административных инстанций, преподаватели вузов, исследователи, юристы предприятий и адвокаты во Франции и за рубежом (42 страны). Its members are judicial and administrative magistrates, academics and researchers, business counsel and lawyers in France and abroad (42 countries).
В девяти провинциях страны действуют специальные суды по делам несовершеннолетних и практикуют адвокаты, специализирующиеся в данной области. There are specialized juvenile courts as well as attorneys in nine governorates around the country.
Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов. Here, lawyers fell back on another series of techniques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !