Exemplos de uso de "административный" em russo
На своей двести семьдесят шестой сессии в ноябре 1999 года Административный совет постановил провести в ходе двести семьдесят седьмой сессии специальное мероприятие на тему «Женщины в 2000 году».
At its 276th session in November 1999, the Governing Body decided to hold a special event on “Women 2000” during its 277th session.
В целом согласившись с этими предложениями, Административный совет просил МОТ провести дополнительный анализ и консультации по данным вопросам и подготовить в марте 2009 года документ с дальнейшей детализацией предложений.
The Governing Body broadly agreed to the proposals and requested that ILO carry out additional analysis and consultations in this regard and issue a document in March 2009 containing further details on the proposals.
На своей 276-й сессии, состоявшейся в ноябре 1999 года, Административный совет МОТ обсудил меры по обеспечению соблюдения правительством Мьянмы рекомендаций Комиссии по изучению жалоб, учрежденной для того, чтобы проверить, как в этой стране соблюдается Конвенция 1930 года о принудительном труде, и постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на Международной конференции труда в июне 2000 года.
At its 276th session, held in November 1999, the ILO Governing Body, discussed measures to secure compliance by the Government of Myanmar with the recommendations of the Commission of Inquiry established to examine the observance of the 1930 Forced Labour Convention, and decided to pursue the matter at the June 2000 International Labour Conference.
Вы, Барбьери, начальник бухгалтерии, административный директор.
The union rep, Barbieri the financial director admin director.
Было предусмотрено деление на производственный, руководящий, административный и технический персонал.
They include production workers, supervisors, managers, and technical personnel.
Другие услуги, связанные с распределением, включают хранение, контроль расхода, выставление счетов и административный учет.
Other services related to distribution include storage, meter reading, invoicing and administration accounting.
В настоящее время данный Фонд входит в административный совет АО Банка развития сельских районов (БАНРУРАЛЬ).
It is currently a member of the Board of Directors of the Rural Development Bank (BANRURAL).
Источник: ССРГ/СЕПУРБ- Административный доклад по мониторингу и оценке программ жилищного строительства, август 1999 года.
Source: SEDU/SEPURB- Management Report on Monitoring and Evaluation of Housing Programmes, August 1999.
Специальному представителю непосредственно подчиняются командующий Силами, занимающий должность на уровне помощника Генерального секретаря, и административный директор.
Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, and the Director of Administration.
Она также включает в себя внутренний административный модуль для руководства деятельностью Фонда и управления распределением и выплатой субсидий.
It also includes an internal administration module to administer the work of the Fund and manage the allocation and payment of grants.
Общий административный сбор как за осуществление программ, так и за заведование Фондом, не превышает 11 процентов от полученных средств.
The overall management fees for both programme implementation and Fund management shall not exceed 11 per cent of funds received.
Административный комитет WP.29/АС.2 рассмотрел предварительную повестку дня текущей сессии WP.29 и рекомендовал внести в нее изменения.
reviewed the provisional agenda of the current session of WP.29 and recommended the modifications.
Стремясь создать заслон разгулу торговли детьми, в 2003 году Нигерия приняла Закон о борьбе с торговлей людьми и Административный акт.
To stem the tide of child trafficking, Nigeria enacted the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act of 2003.
Во-вторых, Административный трибунал уже является апелляционным органом, в котором обжалуются квазисудебные решения Объединенной апелляционной коллегии и Объединенного дисциплинарного комитета.
Secondly, UNAT was already in effect an appellate body for the quasi-judicial decisions of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee.
Все сотрудники (административный и оперативный персонал) складских помещений проходят подготовку по вопросам процедуры обеспечения безопасности в рамках своей повседневной работы.
Overall staff (administration, and operative) in warehouses are trained in security procedures, as a part of their regular activities.
Если ваша организация осуществляет административный контроль над тем, как вы используете продукты корпорации Microsoft, по вопросам конфиденциальности обращайтесь к администратору организации.
If your organization is administering your use of Microsoft products, please direct your privacy inquiries to your administrator.
Был ли кем-либо из физических или юридических лиц, включенных в перечень, возбужден административный или юридический процесс против властей по причине включения в перечень?
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list?
внутренний административный контроль и рассмотрение просьб об исключении из стандартного порядка оплаты поездок воздушным транспортом, а также своевременное представление докладов консультативным и директивным органам.
Administering internal control and the administration of requests for exceptions to the standard of accommodation for air travel and reporting to advisory and legislative bodies in a timely manner.
Семнадцать отдельных целей могут показаться громоздкими, но их совокупный эффект должен означать, что ни один вопрос или административный округ не выпадет из поля зрения.
Seventeen separate goals may seem unwieldy, but their cumulative effect should mean that no topic or constituency falls through the cracks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie