Ejemplos del uso de "азартных играх" en ruso
Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру.
This question has long framed public debate about alcohol, tobacco, gambling, and other goods and services in many countries worldwide.
Они действительно думают, что могут победить даже в азартных играх.
They actually feel that they're going to win even at games of chance.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Не применяется также в отношении материальных расходов на наркотики, на повозки для гужевого транспорта, азартные игры, проституцию и на страхование жизни.
Also excludes monetary expenditure on narcotics, animal drawn vehicles, games of chance, prostitution and life insurance.
Ты целиком подсадила меня на азартные игры и креветок.
You totally make me want to gamble and eat shrimp.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр
Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу.
And, as with all gambles, it is not necessarily a winning one.
Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты.
The problem is that Bush's reckless gamble has now built up considerable political momentum.
Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза.
But if you gamble on Moray, then youyou risk diminishing the value of The Paradise.
Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди!
But be careful not to treat trading like gambling, folks!
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры.
Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
Азартные игры, проституция, бутлегерство, да все, что угодно.
Gambling, prostitution, bootlegging, you name it.
Принципы экономической политики Джорджа Буша основаны на чрезвычайно рискованной азартной игре, которая отражает политическую коалицию двух крупных сил:
George W. Bush's economic policies have been based on an extraordinarily reckless gamble that reflects a political coalition of two major forces:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad