Exemplos de uso de "азотного" em russo com tradução "nitrogen"
В заднем топливном баке BeppoSAX до сих пор содержится 26 кг гидразина (N2H4) и 0,5 кг газообразного азотного окислителя (GN2).
The rear tank of BeppoSAX still contains 26 kg of hydrazine (N2H4) and 0.5 kg of gaseous nitrogen oxidant.
Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием.
Now the one thing that I forgot to mention, is that to obviate the problem of the nitrogen narcosis - all of those blue dots in our body - you remove the nitrogen and you replace it with helium.
Имеются динамические модели азотного и углеродного циклов и эвтрофикации для проведения сценарного анализа, но они требуют дальнейшего испытания до применения на региональном уровне.
Dynamic models to address nitrogen and carbon cycles and eutrophication are available for scenario analysis but require further testing prior to regional application.
Делегация Нидерландов предложила добавить следующие два новых пункта, касающиеся сетей мониторинга и связей между наукой и политикой, а также учета изменения климата и азотного цикла:
The delegation of the Netherlands proposed adding two new paragraphs addressing the monitoring networks and science-policy links and the integration of climate change and the nitrogen cycle, as follows:
В качестве основных проблемных областей Комиссия рассматривает выбросы закиси азота из сельскохозяйственных почв, выбросы аммиака с продуктами интестенальной ферментации и поддержание азотного баланса в рамках животноводческих систем.
The main areas of concern for the Commission were the emissions of nitrous oxide from agricultural soils, ammonia emissions from enteric fermentation and the nitrogen balance in livestock production systems.
[принимая во внимание научные знания о переносе загрязнения воздуха в масштабах полушария и потенциальный синергический эффект и выгоды от взаимоувязывания решений в сфере изменения климата и азотного цикла,]
[Taking into account the scientific knowledge about the hemispheric transport of air pollution and the potential synergies and trade-offs to climate change and the nitrogen cycle,]
Он подробно рассказал о методике, отслеживающей распространение содержащегося в навозе азота (суммарный аммиачный азот) с использованием метода азотного потока, освещаемого в его докладе, и с учетом предложений, внесенных Группой экспертов.
He described a detailed methodology tracing nitrogen from manures (or total ammoniacal nitrogen) using the nitrogen flow pattern elaborated in his paper, taking into account the suggestions made by the Expert Group.
" принимая во внимание научные знания о переносе загрязнения воздуха в масштабах полушария, [влиянии азотного цикла] и потенциальном синергическом эффекте и выгодах от взаимоувязывания решений в сфере [загрязнения воздуха и] изменения климата, "
“Taking into account scientific knowledge about the hemispheric transport of air pollution, [the influence of the nitrogen cycle,] and the potential synergies and tradeoffs [between air pollution and] climate change,”
В настоящее время уже имеются модели, предсказывающие восстановление экологии от подкисления для наземных и водных экосистем, однако модели для азотного цикла пока еще не дают удовлетворительных результатов, и здесь требуется дополнительная работа.
Models that predict ecological recovery from acidification for terrestrial and aquatic ecosystems are available, while models for the nitrogen cycle are not yet adequate and further work is required.
Канада проводит исследование азотного цикла на участках комплексного мониторинга в целях определения факторов, позволяющих контролировать размеры основных азотных пулов, процессов и потоков, которые влияют на подкисление вод, а также разработки, испытания и применения моделей прогнозирования.
Canada has research on the nitrogen cycle at integrated monitoring sites to determine the factors controlling the magnitude of key nitrogen pools, processes and fluxes that influence water acidification, and develop, test and implement predictive models.
Первое экспериментальное обследование показало, что готовность платить за устранение последствий кислотного и азотного осаждения на экосистемы составляет около 30 евро в год на домохозяйство, что в общей сложности для Нидерландов эквивалентно 200 млн. евро в год.
A first test survey indicated that the willingness to pay for eliminating the effects of acid and nitrogen depositions to ecosystems was about € 30 per year per household, which is equivalent to a total of € 200 million per year for the Netherlands.
Предварительные расчеты азотного бюджета, проведенные в Германии, показали, что химически активные формы азота главным образом поступают в атмосферу, при этом около 40 % NO3 поступает в воду, а 30 % выбросов NH4, 25 % выбросов NOx и 5 % выбросов N2O- в атмосферный воздух.
Preliminary nitrogen budget calculations for Germany showed that reactive nitrogen losses were primarily to air and they consisted of roughly 40 per cent NO3 losses to water, and of 30 per cent NH4 emissions, 25 per cent NOx emissions and 5 per cent N2O emissions to air.
Даже на уровне сельхозпредприятий расчеты азотного бюджета могли бы способствовать информированию сельхозпроизводителей о путях поступления азота в окружающую среду и поощрению более эффективных видов использования азота за счет его применения в надлежащих количествах, в надлежащем месте и в надлежащее время.
Even at the farm level, nitrogen budget calculations could contribute to the awareness of farmers of the losses of nitrogen and promote a more efficient use of nitrogen by providing the right amount at the right place at the right time.
Кроме того, в пересмотренной стратегии следует добиться усиления синергизма с другими вопросами стратегического характера (например, в отношении изменения климата, азотного цикла, программы ГМЕС), а также обеспечить наращивание потенциала (например, в плане зондирования с использованием спутников, самолетов, лидаров) для мониторинга состава атмосферы.
In addition, in the revised strategy, synergies with other policy issues (e.g. climate change, nitrogen cycle, GMES programme) should be enhanced and additional capacities (e.g. satellite, aircrafts, lidars) for atmospheric composition monitoring considered.
" Данная позиция может использоваться только для однородных смесей аммиачно-нитратных удобрений азотного, фосфатного или калийного типа, содержащих не более 70 % нитрата аммония и в совокупности не более 0,4 % горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, или содержащих не более 45 % нитрата аммония и неограниченного количества горючего материала.
" This entry may only be used for uniform ammonium nitrate based fertilizer mixtures of the nitrogen, phosphate or potash type, containing not more than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon or with not more than 45 % ammonium nitrate and unrestricted combustible material.
аммиачно-нитратные удобрения азотного типа, содержащие смеси нитрата аммониям и сульфата аммония при содержании нитрата аммония более 45 %, но менее 70 % и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4 %, так что сумма процентных концентраций нитрата аммония и сульфата аммония превышает 70 %.
Nitrogen type ammonium nitrate based fertilizers containing mixtures of ammonium nitrate and ammonium sulphate with more than 45 % but less than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon such that the sum of the percentage compositions of ammonium nitrate and ammonium sulphate exceeds 70 %.
Зеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений.
The green revolution, all of this artificial nitrogen fertilizer, we use too much of it.
Кроме того, была проведена оценка азотных и серных осаждений и других факторов на состояние крон деревьев.
In addition, the influences of nitrogen and sulphur depositions and other factors on tree crown condition were evaluated.
В своем пресс-релизе компания отмечает, что в 2014 году Китай продолжил наращивать экспорт азотных удобрений.
In its press release, the company notes that in 2014 China continued to ramp up nitrogen fertilizer exports.
для ХФУ и ГХФУ: плазма азотной дуги, микроволновая плазма, газофазное каталитическое дегалоидирование и паровой реактор сверхвысоких температур;
For CFC and HCFC: nitrogen plasma arc, microwave plasma, gas phase catalytic dehalogenation and super-heated steam reactor;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie