Exemplos de uso de "аккредитаций" em russo com tradução "accreditation"

<>
Traduções: todos291 accreditation288 accrediting3
С июля 2004 года по май 2005 года Департамент предоставил 1998 постоянных и 2903 временных аккредитаций для прессы, выполнил 8911 заданий по установлению контактов и организовал 30 экскурсий для групп учащихся или профессиональных журналистов. From July 2004 to May 2005 the Department issued 1,998 permanent and 2,903 temporary press accreditations, performed 8,911 liaison assignments and conducted 30 tours for groups of students or professional journalists.
В период с февраля по июнь 2006 года Департамент выдал 673 постоянных и 784 временных аккредитаций представителям прессы, выполнил 1369 поручений об установлении связи и провел 12 туров для групп студентов или профессиональных журналистов. From February to June 2006, the Department issued 673 permanent and 784 temporary press accreditations, performed 1,369 liaison assignments, and conducted 12 tours for groups of students or professional journalists.
метрология, стандартизация, сертификация и аккредитация; Metrology, standardization, certification and accreditation;
Выполнение этих требований является обязательным условием аккредитации. The fulfilment of these requirements is indispensable for accreditation.
Управление качеством лабораторного контроля и аккредитация лабораторий Laboratory quality management and accreditation
Процедуры аккредитации регулируются ГОСТ Р 51000.5-96. The accreditation procedures are ruled by GOST R 51000.5-96.
В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период. At present, accreditation is granted for an indefinite period.
Завершена подготовка и аккредитация в стране новых прибывших туда саперных рот. In-country training and accreditation was completed for newly arrived mine-clearance companies.
В 2006 году органами аккредитации было введено стандартное трудовое соглашение с ИДП. In 2006 the accreditation bodies introduced a standard employment contract for FDWs.
[Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу. [These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference.
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию, регистрацию. In addition, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Предпринимаются новые инициативы, касающиеся таких важнейших областей, как стандартизация, метрология, сертификация и аккредитация. New initiatives have been embarked on covering the crucial fields of standardization, metrology, certification and accreditation.
Неконструктивный характер поведения и/или несоблюдение кодекса могут привести к приостановке или отзыву аккредитации. Disruptive behaviour and/or failure to conform to the Code may result in suspension or withdrawal of accreditation.
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию и регистрацию. Furthermore, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Сейчас Департамент разрабатывает полностью основанную на Интернете систему аккредитации и направления уведомлений в режиме онлайн. The Department is now developing a fully web-based online accreditation and notification system.
С начала процесса аккредитации три ОПЗ отозвали свои заявления: таким образом, в настоящее время рассматривается 29 заявлений. Three AEs withdrew their application since the start of the accreditation process, leaving 29 cases under consideration.
С начала процесса аккредитации эта группа провела семь совещаний, в том числе четыре совещания после КС 8. The panel has met seven times since the launch of the accreditation process, and four times since COP 8.
Протокольная аккредитация и обеспечение доступа государств-членов, наблюдателей, межправительственных организаций, специализированных учреждений и ассоциированных членов региональных комиссий Protocol accreditation and access arrangements for Member States, observers, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions
Основным группам, получившим аккредитацию, может быть предоставлена возможность делать короткие заявления в подготовительном комитете и его вспомогательных органах. Major groups that have obtained accreditation may be given an opportunity briefly to address the preparatory committee and its subsidiary bodies.
Протокольная аккредитация и порядок доступа для государств-членов, наблюдателей, межправительственных организаций, специализированных учреждений и ассоциированных членов региональных комиссий Protocol accreditation and access arrangements for Member States, observers, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.