Beispiele für die Verwendung von "аксель витсель" im Russischen

<>
Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов. The Swedish economist Axel Leijonhufvud foresaw asset-price inflation - houses in particular - and a worsening of credit quality.
В Германии Аксель Вебер ушёл в отставку с поста президента Центрального банка (Бундесбанка) и как член Совета правления ЕЦБ в январе прошлого года, как сообщается, потому что его высказывания против приобретения банком облигаций проблемных стран еврозоны являлись проявлением его политической наивности. In Germany, Axel Weber resigned as President of the Bundesbank and member of the Governing Council of the ECB last January, reportedly because his statements opposing the Banks' purchases of troubled eurozone countries' bonds reflected his political naivety.
Другие - это Клаус Реглинг, глава Европейского стабилизационного фонда (EFSF), Аксель Вебер, президент Бундесбанка, и Юрген Штарк, нынешний член исполнительного комитета ЕЦБ. Others include Klaus Regling, head of the European Financial Stability Facility (EFSF), Axel Weber, President of the Bundesbank, and Jürgen Stark, a current member of the ECB's Executive Board.
Его коллега по Совету правления ЕЦБ президент "Бундесбанка" Аксель Вебер, похоже, понял, что, чем сильнее официальные лица ЕЦБ нагнетают обстановку вокруг угрозы инфляции, тем больше будут требовать профсоюзы. His colleague on the ECB Governing Council, Bundesbank president Axel Weber, seems to have gotten the message that the more ECB officials talk up inflationary fears, the more the trade unions will ask.
Мир сейчас знает, что Аксель Вебер, президент Бундесбанка, голосовал против него. The world now knows that Axel Weber, the president of the Bundesbank, voted against it.
"Рынок труда - ключ ко всему, - говорит президент Бундесбанка Аксель Вебер, социал-демократ, недавно назначенный на этот пост Герхардом Шрёдером. "The labor market is the key," says Bundesbank President Axel Weber, a Social Democrat recently appointed to his post by Gerhard Schroeder.
Аксель наконец-то понял, как учиться, и решил применить эти знания к своим предметам. Axl finally learned how to study and decided to apply that knowledge to the classes he was taking.
Аксель говорит, что не пойдет на игру, потому что готовится к тесту по астрономии. Axl says he can't go to the game 'cause he's boning up for some big astronomy test.
Аксель, есть разница между чатом и блогом? Axl, is there a difference between a chat room and a message board?
Да, но я собираюсь сделать двойной аксель с переходом в сальхов и закончить небольшой ласточкой. Yes, but I'm about to do a double axle into a Salchow and finish with a sweet little camel toe.
Младший лейтенант Аксель Штиглер. 2nd Lieutenant Axel Stigler.
Я открываю целый новый клуб в школе, Аксель прибирается в его комнате, мама проводит время с Бриком. I am starting a whole new club at school, axl is cleaning his room, mom is hanging out with brick.
Аксель таки подарил рождественский подарок в конце. Axl ended up giving a Christmas gift after all.
Она сама себе препятствие, Аксель. Sadie gets in the way, Axel.
Аксель, это протрактор. Axl, that's a protractor.
Если это не правда, Аксель, я ударю тебя в горло. So help me, if you're lying about this, Axl, I will punch you in the throat.
Аксель Баратеон, черноволосый Axel Baratheon, black of hair
Подбрось-ка нас туда, Аксель. Give us a ride there, Axel.
Как только Аксель перестал думать, он заработал еще два тачдауна, и вывел свою команду на городской чемпионат. Once Axl stopped thinking, he scored two more touchdowns and led his team to the city championship.
Для Европы, утверждает Аксель Лейонхуфвуд, это означает трехнаправленный подход, сосредоточенный на «уровне соотношения собственных и заемных средств», «несовпадении требований и обязательств по срокам погашения» и топологии «паутины», т.е. «ее возможности установления связи и наличия критических узлов, которые «слишком большие, чтобы позволить им выйти из строя». For Europe, Leijonhufvud argues, this implies a three-pronged approach that focuses on “levels of leverage,” “maturity mismatches,” and “the topology of the web,” – that is, “its connectivity and the presence of critical nodes that are ‘too big to fail.’”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.