Beispiele für die Verwendung von "активность" im Russischen

<>
Подозрительная активность в вашем аккаунте Detecting suspicious activity on your account
Бюджетная активность не должна ограничиваться инфраструктурой. Fiscal activism need not stop at infrastructure.
Можем регулировать активность этих зон. We can graduate the activity of those circuits.
Во-первых, выяснилось, что гражданская активность имеет значение. First, activism matters.
Гармоническая музыка понижает нейронную активность. Harmonic music reduces neural activity.
Такая активность связана, прежде всего, с продолжающимися попытками сервиса достичь безубыточности. This activism is primarily related to the on-going efforts to try and reach a break-even point.
У него электрическая активность без пульса. He's got pulseless electrical activity.
Эта активность продолжается и должна служить примером для действий в борьбе с НИЗ. This activism continues, and should serve as a model for action on NCDs.
Потом мы посмотрели на активность мозга. And then we looked at the brain activity.
До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук. So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with.
Он пишет: "Необходимо внести сексуальную активность. So, it says, "You want to log sexual activity.
Но, несмотря на его активность и риторику, Кеннеди был скорее осторожным человеком, чем идеологом. But, despite his activism and rhetoric, Kennedy was a cautious rather than an ideological personality.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность. Inflammation, enlarged nuclei, some mitotic activity.
Лучшее понимание общих проблем должно вызвать большую активность в разработке программ, отвечающих потребностям молодежи. Greater awareness of their shared problems should bring greater activism toward developing programs that meet the needs of youth.
Там в конце заграждения какая-то активность. There's some activity at the end of his block.
Спавшая долгое время политическая активность взорвётся массовым протестом, причём оживший либеральный идеализм разобьёт волну ультраправого популизма. Long-dormant political activism will erupt into mass protest, with resurgent liberal idealism breaking the wave of right-wing populism.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается. Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции. Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal.
Мы видим динамику и сезонную активность этих животных. We see the pulse and the seasonal activities that these animals are going on.
Однако та роль, которую многосторонняя активность играет в мексиканской международной стратегии, несомненно наполняется новым духом и новым назначением. But there is undoubtedly a new spirit and a new purpose in the role that multilateral activism plays in Mexico's international strategy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.