Exemplos de uso de "актуально" em russo
Traduções:
todos606
relevant400
urgent60
topical54
up to date31
actual19
actionable2
topically1
modern1
outras traduções38
Они связывают пользователей с выделенной страницей "Актуально"
Links users to dedicated Trending landing page
Так что предложение актуально, пока я прикуриваю эту сигарету.
So this offer - it only lasts as long as it takes me to light this cigarette.
Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений.
An overall assessment now is timely for three reasons.
Это верно для любой страны, но это особенно актуально для богатых стран.
The US and Europe are in direct competition with Brazil, China, India, and other emerging economies, where wage levels are sometimes one-quarter those in high-income countries (if not even lower).
Новая точка доступа для элементов раздела "Актуально" находится в правой части вкладки "Сообщество"
New access point for Trending items to the right of the Community tab
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now.
Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости.
This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity.
Это опасение актуально не только для Индии, но и для Китая, Южной Африки, Мексики и Бразилии.
It is a fear that prevails not only in India, but in China, South Africa, Mexico, and Brazil.
В этой дискуссии, однако, забывается вопрос о том, насколько всё это в реальности актуально для экономической политики.
Lost in the discussion, however, is whether any of this is actually germane to economic policymaking.
Это особенно актуально, когда целью является смена режима, и когда действующий режим представляет собой значительное меньшинство разделенного населения.
This is especially so when the goal is regime change, and when the incumbent regime represents a substantial minority of a divided population.
До тех пор, пока цены удерживаются выше бычьей тренд линии, актуально потенциальное движение к ключевому уровню 1.0860.
As long as rates hold above the bullish trend line, a potential move toward the key 1.0860 level is in play.
Почти столетие назад, в конце Первой мировой войны, Джон Мейнард Кейнс сделал очень важное предупреждение, которое очень актуально сегодня.
Almost a century ago, at World War I’s end, John Maynard Keynes offered a warning that holds great relevance today.
Эти шаги, необходимые в любом случае, способствовали бы выполнению другой задачи – укреплению альянсов, что, весьма вероятно, станет вскоре очень актуально.
Such moves, which are needed in any event, would make it easier to start on the task of building stronger alliances – which may well become essential.
Всё это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной.
All of this matters now because last year America launched a war in which a terrorist attack was also an excuse, not the real cause.
Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении.
This was especially true given that America's credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position.
Это особенно актуально в отношении запасов воды, все более дефицитного ресурса, в связи с которым уже отмечается конкуренция потребителей в различных частях мира.
That is of particular relevance in connection with water, an increasingly scarce resource for which there is already competition by consumers in several parts of the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie