Ejemplos del uso de "актуальные события" en ruso

<>
Оратор также выразила убежденность ее группы в том, что ЮНКТАД должна повысить слаженность своего межправительственного механизма для обеспечения того, чтобы в ходе совещаний на основе общего согласия вырабатывались конкретные варианты политики, рассматривались актуальные события и для всех регионов обеспечивалась возможность высказать свои конкретные мнения. The speaker also stressed her Group's belief that UNCTAD must increase coherence in its intergovernmental processes, ensuring that its meetings yielded specific policy options by common consent, dealt with current events and provided space for all regions to articulate their specific opinions.
Это правило особенно важно соблюдать в отношении материалов, связанных с актуальными событиями, и вирусного контента. This is especially important to remember in relation to current events or viral videos.
При подготовке к Конференции 2005 года по рассмотрению и продлению действия Договора Департамент будет продолжать освещать актуальные события, выпускать журнальные обозрения и специальные программы по этому вопросу. In preparation for the 2005 Review Conference, the Department will continue to cover relevant news items and produces magazine and feature stories on the issue.
Мировые события, новости из мира технологий, обзоры игр, блоги о путешествиях и многое другое - Opera подбирает для вас актуальные статьи, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Global news, tech updates, travel tips, game releases, and more - Opera cherry-picks relevant content and makes it accessible from your browser's start page.
Здесь Вы получите, кроме всего, листки с данными, актуальные прейскуранты и адреса партнеров по сбыту. Here you receive data sheets, current price lists, business partners' addresses, and more.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Нам очень срочно нужны актуальные справочники. We urgently require current manuals.
Надвигающиеся события бросают перед собой тени. Coming events cast their shadows before them.
1.4. Актуальные условия Программы лояльности описаны в данных Правилах. 1.4. The terms of the Loyalty Program that are currently in effect are contained within these Rules.
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
Персональное брокерское обслуживание, торговые рекомендации, актуальные инвестиционные идеи, индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов. Personal broker services, trading recommendations, up-to-the-minute investment ideas, individual consulting and latest news from the world of finances.
Никто не должен связать тамошние события с нами. No one should be able to trace the events there back to us.
Актуальные экономические новости от Dow Jones Up-to-date financial news from Dow Jones
Каковы были главные события 1990 года? What were the chief events of 1990?
Этот виджет показывает данные по текущим котировкам валют в режиме реального времени, так что Вы можете отобразить актуальные курсы обмена валют непосредственно на Вашем веб-сайте. We will supply you with a live currency feed so that you can display the exchange rates for all major currencies directly on your website.
Источником вдохновения для игры стали события в Фергюсоне, где сейчас идут протесты, начавшиеся после того, как полицейский убил безоружного чернокожего подростка. Inspiration for the game came from the events in Ferguson, where protests, which began after a police officer killed an unarmed black teenager, are currently underway.
Торговые рекомендации и актуальные инвестиционные идеи; Trading recommendations and up-to-the-minute investment & trade ideas;
Его события разворачивались на планете Туул, чьи обитатели были разделены на темное и светлое королевства. Its events were set on the planet Tuul, whose inhabitants were divided into dark and light kingdoms.
Кроме того, родители теперь принимают участие в определении новых учебных курсов с помощью программы «Московская электронная школа», в рамках которой обсуждаются такие актуальные и значимые вопросы как кибербезопасность, блогосфера и даже шахматы. In addition, parents are now involved in identifying new courses on the Moscow Online School platform including contemporary and relevant topics on cybersecurity, blogging, and even chess.
За день до этого события, 20-го декабря в 21:00 параллельно стартуют три концерта в Праге, Брно и Остраве. On the eve, the 20th of December, at 9pm, 3 concerts will take place in parallel in Prague, Brno, and Ostrava.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.