Exemplos de uso de "алмазах" em russo
Traduções:
todos805
diamond805
Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку.
A hundred million in diamonds would fit into a safe deposit box.
Думаю, я знаю, почему наш парень так заинтересован в этих низкосортных алмазах.
I think I know why our guy is so interested in low grade diamonds.
Мы бы хотели задать вам пару вопросов о алмазах, которые вы заложили в ломбард.
We'd like to ask you a few questions about the diamonds that you pawned at E Z Pawn and Title.
Он не знает нужды в удовольствиях, но не находит счастья ни в серебре, ни в золоте, ни в алмазах Индии, ни в весёлых пирах.
He indulges in pleasures but finds no happiness, not in silver, nor gold, nor diamonds from India, nor merrymaking.
Участие в министерском совещании по вопросу об алмазах из зон конфликтов дало членам группы возможность выйти на широкий круг государственных и частных компаний из Африки, Европы, Израиля и Северной Америки.
Participation in Inter-ministerial Meeting on Conflict Diamonds gave Panel members access to a wide range of government and private sector firms from Africa, Europe, Israel and North America.
Кроме того, есть опасение, что в результате одновременного рассмотрения этих двух вопросов прения об алмазах из зоны конфликтов могут оказаться в тени более широкого обсуждения вопроса о предотвращении конфликтов, поскольку сейчас сам Кимберлийский процесс все еще находится в относительно младенческом возрасте.
Furthermore, there is a concern that addressing the two issues concurrently could lead to the debate on conflict diamonds being overshadowed by the larger debate on conflict prevention, at a time when the Kimberley Process itself is still in its relative infancy.
Верно говорят, что вооруженные конфликты не сводятся к вопросу об алмазах, однако нанося удар по этому виду финансирования, международное сообщество вносит весомый вклад в строительство того хрупкого здания, которое обязалась возвести в Африке Организация Объединенных Наций путем проведения своих миротворческих операций и с помощью самоотверженной работы ее персонала.
It is true that these armed conflicts are more than a matter of diamonds, but in attacking this method of financing, the international community is adding a sizeable element to the fragile edifice that the United Nations, through its peacekeeping operations and through the personnel commitment of its staff, has undertaken to rebuild in Africa.
Деятельность южноафриканской алмазной промышленности регулируется двумя законами: законом об освоении месторождений полезных ископаемых и нефти 2000 года (закон № 28 2000 года), который регулирует порядок разведки и добычи алмазов, и законом об алмазах 1986 года (закон № 56 1986 года), регулирующим порядок «владения, приобретения и сбыта, экспорта, а также связанные с ними вопросы».
The Minerals & Petroleum Resources Development Act, 2000 (Act No. 28 of 2000) which enables persons to prospect and mine diamonds, and the Diamonds Act, 1986 (Act No. 56 of 1986) which regulates “possession, purchase and sale, exports and matters connected there-with”.
С учетом сложности и меняющегося характера вопроса об алмазах из районов конфликтов Группа считает, что в будущем Совету Безопасности было бы более целесообразно иметь постоянный координирующий орган в рамках Организации Объединенных Наций для контроля за соблюдением санкций, а также за прогрессом в достижении конкретных целей, изложенных в резолюции 55/56 Генеральной Ассамблеи от 1 декабря 2000 года.
Considering the complexity and the changing nature of the conflict diamond issue the Panel recommends that in future, it would serve the Security Council better to have an ongoing focal point within the United Nations to monitor adherence to sanctions, as well as progress towards the specific goals stated in General Assembly resolution 55/56 of 1 December 2000.
С учетом сложности и меняющегося характера вопроса об алмазах из районов конфликтов Группа считает, что в будущем Совету Безопасности было бы более целесообразно иметь постоянный координирующий орган в рамках Организации Объединенных Наций для контроля за соблюдением санкций, а также за прогрессом в достижении конкретных целей, изложенных в резолюции Генеральной Ассамблеи по алмазам из районов конфликтов от 1 декабря 2000 года.
Considering the complexity and the changing nature of the conflict diamond issue the Panel recommends that in future, it would serve the Security Council better to have an ongoing focal point within the United Nations to monitor adherence to sanctions, as well as progress towards the goals stated in the 1 December 2000 General Assembly resolution on conflict diamonds.
Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
It was a diamond cell structure was the point of departure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie