Exemplos de uso de "алтаря" em russo

<>
Синкопе у алтаря для мужиков не редкость. A lot of guys syncope at the altar.
Я, еврейский мальчуган, и когда-то я служил у алтаря. I was once an altar boy, frustrated but my godmother.
Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря. Taking refuge in the chapel, the nuns were piled up against the altar.
И она больше не будет стоять на коленях у его алтаря. And uh, she won't be kneeling at his altar anymore.
Я четко сказала, что у алтаря должны быть орхидеи, а не пионы. No, I specifically said orchids at the altar, not peonies.
«Pussy Riot ворвались в церковь, плясали вокруг алтаря, произносили непристойные молитвы, – заявил он. Pussy Riot “went physically into the church, dancing around the altar, making prayers that were salacious,” he said.
Да, но прежде чем она образумится и бросит твою задницу у алтаря, наверное, лучше сделать то, что ты обещал, что мы сделаем. Yeah, well, before she wises up and leaves your butt at the altar, we should probably do what you promised we'd do.
Ну я сказала, что-то вроде, того что брак это как танец смерти, и что бросить его у алтаря, будет болезненным, но эффективным выходом. Well, I kind of said that marriage is like a dance of death and that leaving him at the altar would be a painful but efficient out.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь! Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland, going right past the altar, heading down the ramp, and out the door!
В этом есть своя справедливость, особенно принимая во внимание те страны, которые на словах трубят о своей вере в свободную торговлю, а в реальности ежедневно молятся у алтаря протекционизма. There is justice in this, particularly given the hypocrisy of those countries who proclaim their faith in free trade while every day praying at the altar of protectionism.
И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки? And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket?
Не стань жертвой на алтаре его горестей. Don't be the sacrifice at the altar of his misfortune, sati.
Он был в той церкви, покрывал алтарь эмульсией. He's been brought in to emulsion the chancel.
Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь. Climb Huayna Picchu, find another altar.
И где будут алтарь и главный престол? And the chancel and the high altar?
Он пялит её на алтаре, пока мы болтаем. He'll be bending her over the altar as we speak.
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь. If you come to the south of the intiwatana, you find an altar.
Я больше не обязан молиться на алтаре выздоровления ежедневно. I am no longer required to supplicate at the altar of recovery every day.
Я мог бы сидеть за алтарем и пускать дым. I could crouch by the altar and vape.
Он такой же, как на том витраже над алтарем. It's just like the one in the stained glass above the altar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.