Sentence examples of "амбициозный план" in Russian

<>
Кроме того, можно отметить все еще амбициозный план добычи в 2015 году. Also on the positive side, we highlight the company's ambitious production plan for 2015.
Исследовав региональную ситуацию, премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган придумал амбициозный план по улучшению региональных позиций Турции и расширению своего личного политического доминирования в стране. Surveying the regional scene, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan has conceived of an audacious plan to enhance Turkey’s regional standing and extend his own political dominance at home.
Пытаясь взять в руки свою экономическую и финансовую судьбу, королевство разработало амбициозный план экономической реструктуризации под руководством энергичного заместителя наследного принца Мухаммада ибн Салмана Аль Сауда. Seeking to regain better control over its economic and financial destiny, the Kingdom has designed an ambitious economic restructuring plan, spearheaded by its energetic new deputy crown prince, Mohammed bin Salman Al Saud.
К каким последствиям в мире это приведет, можно увидеть уже сегодня: у Китая уже самый амбициозный план в мире по расширению программы развития ядерной энергии. Каждый год он строит работающие на угле электростанции, энергопроизводительность которых приблизительно равна производительности всей британской энергосистемы! Where this will lead the world can be seen even today: China already has the world’s most ambitious scheme for expanding nuclear energy, and every year it builds coal-fired power plants whose electricity output is roughly equivalent to the capacity of the entire British power grid!
Целей устойчивого развития (ЦУР) всего 17, и они включают в себя 169 конкретных задач. ЦУР – это амбициозный план решения всех проблем, начиная с гендерного равенства и заканчивая устойчивостью городов и изменением климата. The 17 SDGs, which include 169 individual targets, constitute an ambitious agenda to address everything from gender equity to sustainable cities and climate change.
Кроме того, окончательный договор должен включать в себя эффективный и амбициозный план декарбонизации на последующие 50 лет. Furthermore, the final agreement must include an effective and ambitious plan for de-carbonization over the next 50 years.
Новый амбициозный план, так называемый "Комплексный глобальный план действий по профилактике пневмонии и диареи и борьбе с ними", запущенный Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ, имеет своей целью расширить действующие меры и объединить мировые усилия для сокращения смертности от пневмонии до менее чем трех детей на 1000 и смертности от диареи – до менее одного ребенка на 1000. An ambitious new plan, called the Integrated Global Action Plan for the Prevention and Control of Pneumonia and Diarrhea, launched this month by the World Health Organization and UNICEF, aims to step up existing interventions and pool global efforts, with the goal of reducing the number of deaths from pneumonia to less than three children per 1,000, and of diarrhea-related deaths to below one in 1,000.
В прошлом месяце, на саммите G20 в Ханчжоу, Китай, мировые лидеры наметили амбициозный план для “новой эры глобального роста”. At the G20 summit last month in Hangzhou, China, world leaders outlined an ambitious plan for a “new era of global growth.”
Воспользовавшись этими мероприятиями, мы должны выстроить амбициозный план, который сможет (говоря словами нашего друга Тони де Брума, покойного министра иностранных дел Маршалловых островов и неутомимого климатического бойца на Парижской конференции) открыть путь к выживанию для наиболее уязвимых. We need to build an arc of ambition across these events that can, in the words of our friend Tony de Brum, the late Marshallese foreign minister and untiring climate warrior at the Paris conference, deliver a pathway to survival for the most vulnerable.
В своем плане оперативной деятельности на 2005-2007 годы ФКРООН представил амбициозный план удовлетворения спроса наименее развитых стран на оказание им технической помощи и на инвестиции, в котором предусматривается довести к 2010 году число наименее развитых стран, пользующихся поддержкой Фонда по линии развития на местном уровне, до 40, а по линии полного финансирования — до 25. In its business plan, 2005-2007, UNCDF presented an ambitious plan to respond to the demand of LDCs for its technical support and investments by increasing the number of LDCs which it would support by 2010 to 40 LDCs for local development and 25 LDCs for inclusive finance.
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
В сентябре 2015 года лидеры 193 стран договорились выполнить к 2030 программу «Целей устойчивого развития» (сокращённо ЦУР) – это самый амбициозный в истории план содействия человеческому развитию. In September 2015, the leaders of 193 countries agreed to achieve the Sustainable Development Goals (SDGs) – the most ambitious plan ever to promote human development – by 2030.
Это смелый и амбициозный пятилетний план, который нацелен на достижение быстрого роста, сокращение масштабов нищеты и обеспечение того, чтобы страна развивалась в соответствии с глобальными изменениями и национальным видением «Мадагаскар нэйчурелли», а также в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. It is a bold and ambitious, five-year plan that aims to promote rapid growth, lead to the reduction of poverty and ensure that the country develops in response to the challenges of globalization and in accordance with the national vision, Madagascar Naturally, and with the Millennium Development Goals.
Анализирующая группа далее отметила, что, хотя представленный план носит работоспособный и амбициозный характер, его успех зависит от удвоения Хорватией своего среднегодового взноса на разминирование и от разработки методологии по обработке лесных массивов, которые предположительно содержат мины. The analysing group further noted that, while the plan presented is workable and ambitious, its success is contingent upon Croatia doubling its average annual contribution to demining and upon developing a methodology to address forested areas suspected to contain mines.
Анализирующая группа далее отметила, что, хотя представленный план носит работоспособный и амбициозный характер, его успех зависит от повышения эффективности технического обследования, текущего, хотя и снижающегося, высокого уровня донорского финансирования и инициирования, а потом и неуклонного наращивания фондов, предоставляемых местными органами власти. The analysing group further noted that, while the plan presented is workable and ambitious, its success is contingent upon increased performance in technical survey, an ongoing, although decreasing, high level of donor funding and the initiation of and thereafter constantly increased funds provided by local governments.
Лидер Турции, амбициозный мечтатель, благодаря которому его страна получила признание в своем регионе, ввязался в ссору с американским писателем, которому присущи идеи экзистенциализма. Turkey's leader, a brash visionary who propelled his country to regional prominence, tangled with an American author who dwells on the existential in his work.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Недавно я посетил амбициозный проект по продвижению энергосберегающего освещения в Китае. Recently, I visited an ambitious project to promote energy-saving lighting in China.
Их план закончился неудачей. Their plan resulted in failure.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.