Exemplos de uso de "анализируемые" em russo
Индикатор CCI обычно представляется на графиках через линию скользящего среднего, которая сглаживает анализируемые данные.
The CCI indicator is usually presented on charts using a moving average type line that smooths out the data being analysed.
Каков процент друзей людей на Facebook находится в странах, отличных от тех, где находятся анализируемые нами люди?
What percentage of people's friends on Facebook are actually located in countries other than where people we're analyzing are based?
Основной принцип, на котором строились обзоры жилищного сектора по странам и тематические исследования по реконструкции городов и модернизации жилищного фонда, предусматривал, что анализируемые страна или город должны рассматривать данный проект в качестве важного вклада в процесс стратегического обсуждения вопроса о темпах и направлениях преобразования жилищного сектора.
The basic principle of the Country Housing Profiles and Urban Renewal and Housing Modernization Case Studies was that a country or city under analysis should see the project as an important input to the political discussion on the pace and direction of the housing sector's transition.
анализировать препятствия, мешающие выполнению, и причины невыполнения;
Analysing obstacles to implementation and reasons for non-implementation;
Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами.
Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results.
Но наиболее современные языки способны анализировать URL-адрес следующим образом:
However most modern languages will be capable of URL parsing, as follows:
Он позволяет исследовать человеческое тело, анализировать и понимать его части и системы.
a stretcher-sized multi-touch screen of the human body that lets you explore, dissect and understand the body's parts and systems.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ.
It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Терроризм, как и эпидемии, должен быть искоренен, но при этом следует анализировать и его причины.
Like an epidemic, terrorism should be routed out and its causes should be studied.
Браузер анализирует и обрабатывает сценарий вместе с остальной частью документа.
The browser will parse and process the script along with the rest of the document.
Ноэль Ленуар, новый министр Европы от Франции и известный во всем мире специалист по биоэтике, анализирует вопросы, затронутые при установлении правил в отношении генетически создаваемых продуктов.
Noëlle Lenoir, the new French Minister for Europe, dissects the issues involved.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии.
Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Еще в 1949 году глава занимавшегося ракетами подразделения корпорации RAND Джеймс Липп (James Lipp), анализировал возможность использовать спутники как внеатмосферные платформы для бомбардировок.
As early as 1949, a study led by James Lipp, the head of RAND's missile division, examined the potential of satellites to serve as exo-atmospheric bombing platforms.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении).
Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Инвесторы начнут теперь анализировать последствия его ухода с точки зрения способности монетарных властей гарантировать ценовую стабильность, стимулировать экономический рост, восстанавливать банковскую систему, которая столкнулась с проблемой просроченных кредитов.
Investors will now dissect the implications of his departure for the ability of the monetary authorities to ensure price stability and encourage growth, or rebuild a banking system beset with non-performing loans.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения.
The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie