Exemplos de uso de "аналитического" em russo com tradução "analysis"

<>
Кроме того, были неясны их взаимосвязи с функциями других центров ответственности, в частности, Оперативного сектора и Аналитического сектора. Also unclear were their linkages with the functions of other responsibility centres, particularly the Operations Branch and the Analysis Branch.
Этот закон используется в качестве эталона и аналитического инструмента, предназначенного для международных организаций, оказывающих техническую помощь в области проведения правовой реформы. The law is used as a benchmark and analysis tool for international organizations providing technical assistance in the area of law reform.
В 2007 году СКЛ подготовил и представил документацию об осуществлении финансируемого ЕС облегченного наставнического проекта переходного фонда № LV/2006EC-01TL, " Дальнейшее укрепление экономических исследований и аналитического потенциала Совета по конкуренции ". In 2007, the CCL prepared and submitted documentation for implementation of the EU-funded Transition Facility Twinning Light Project No. LV/2006EC-01TL entitled “Further economic research and analysis capacity strengthening of the Competition Council”.
Сбор данных для этой оценки производился на основе конкретных исследований, охватывавших страны осуществления программ, региональные центры обслуживания и штаб-квартиру, электронных обследований, анализа выборки глобальных проектов и аналитического исследования соответствующей документации и вторичных оценочных материалов. The evidence for this evaluation was collected through case studies involving programme countries, regional service centres and headquarters, through electronic surveys, through the analysis of sample global projects, and through a desk study of relevant documents and secondary evaluative material.
учреждение при Федеральном управлении криминальной полиции Группы финансовой разведки Германии (ГФР) для улучшения сотрудничества с иностранными ГФР: это включает прежде всего создание клирингового и аналитического потенциала Группы и принятие мер для обмена данными с ГФР за рубежом. designing the German Financial Intelligence Unit (FIU) at the Federal Criminal Police Office in order to improve cooperation with FIUs abroad: this includes, above all, building clearing and analysis capacities within the unit and making arrangements for the exchange of data with FIUs abroad.
В состав Объединенного аналитического центра Миссии, в отличие от Секции по вопросам безопасности, которая занимается вопросами защиты от реальных и непосредственных угроз, входят гражданские сотрудники из различных подразделений в структуре Миссии, полицейские Организации Объединенных Наций, военный персонал и сотрудники службы безопасности. The Joint Mission Analysis Centre, unlike the Security Section that deals with threats of a tangible and immediate nature, is composed of civilian personnel from various parts of the Mission structure, the United Nations police, and military and security personnel.
Переходя к вопросу об использовании национальных гвардейцев на границе, он говорит, что персонал национальной гвардии будет содействовать пограничным патрулям, обеспечивая материально-техническую и административную поддержку за счет управления системами наблюдения, обеспечения мобильной связи, наращивания аналитического потенциала обработки пограничной информации и усиления безопасности на границе. Turning to the issue of the use of the National Guard on the border, he said that National Guard personnel would assist the border patrol by providing logistical and administrative support through operating surveillance systems, providing mobile communications, increasing border-related intelligence analysis and increasing border security.
Гендерный анализ, проведенный в целях аналитического обзора Всемирным банком в 2004 году 18 завершенных докладов о стратегиях сокращения масштабов нищеты, показал, что доля документов, отражающих глубокое понимание вопросов, касающихся неравенства мужчин и женщин, увеличилась с 17 процентов в 2002 году до 33 процентов в 2003 году. Gender analysis conducted for a 2004 World Bank desk review of 18 completed poverty reduction strategy papers found that the proportion of papers with extensive diagnosis of gender inequalities had increased from 17 per cent in 2002 to 33 per cent in 2003.
В случаях успешной поддержки Организацией дея-тельности в этой области удалось продемонстри-ровать потенциальные возможности и актуальность аналитического подхода к обеспечению конкуренто-способности для разработки промышленной поли-тики, секторальных и подсекторальных стратегий экспорта и содействия инвестированию, а также для планирования и оценки двусторонних и многосторон-них программ. In cases of successful UNIDO support in this field, the potential and relevance of competitiveness analysis was shown for developing industrial policies, sectoral and subsectoral export and investment promotion strategies as well as for planning and assessing bilateral and multilateral programmes.
В отличие от расчетов, производимых для целей Гётеборгского протокола, которые основываются на прогнозах развития энергетики до 2010 года, подготовленных Сторонами, ЦМКО, с тем чтобы расширить охват прогнозов до 2020 года, использовал данные " совместного аналитического " сценария развития энергетики, разработанного Генеральным директоратом по вопросам энергетики и транспорта Европейской комиссии. In contrast to the calculations for the Gothenburg Protocol, which were based on energy projections for the year 2010 provided by Parties, CIAM used data from the “shared analysis” energy scenario developed by the Euroepan Commission's Directorate General for Transport and Energy for the extension to 2020.
Правление с удовлетворением приняло к сведению информацию, предоставленную по вопросу об обеспечении непрерывности операционных процессов и процедурах аварийного восстановления данных, и попросило Секретаря/ГАС представить Правлению на его пятьдесят шестой сессии, которая состоится в 2009 году, результаты аналитического исследования последствий для деятельности, которое будет осуществлено в 2009 году. The Board noted with appreciation the information provided on business continuity and disaster recovery procedures and requested the Secretary/CEO to present to it at its fifty-sixth session, in 2009, the results of the business impact analysis study to be performed in 2009.
повышение роли ЭСКЗА как важного источника новейших и достоверных статистических данных для информационных систем и сетей региона в экономической и социальной областях с одновременным принятием мер по повышению спроса на информацию, в особенности со стороны предпринимательского сектора, путем разъяснения растущей важности информации как мощнейшего аналитического инструмента для развития предпринимательства; Enhancing the role of ESCWA as a major source for up-to-date reliable statistical data, information systems and networks in the economic and social fields of the region, while working to enhance demand, especially by the business sector, by raising awareness of the increasing importance of information as the most powerful tool of analysis for promoting business;
По линии картографического проекта ГИС в бюджетном периоде было изготовлено и распространено 2300 карт ГИС для содействия принятию директивных решений, ориентирования на местности и в оперативных целях, было совершено 20 выездов на место и был создан специальный сетевой дисковый накопитель для персонала Объединенного аналитического центра миссии и Объединенного оперативного центра. In the context of the GIS mapping project, 2,300 GIS maps were produced and distributed during the budget period in order to support policy decisions, situational awareness and for operational purposes, 20 site visits were conducted and a special network drive for personnel in the Joint Mission Analysis and the Joint Operations Centres was put in place.
Кроме этих видов деятельности, которые подробно описываются в его докладе Генеральной Ассамблее, Специальный докладчик расширял свое сотрудничество с Программой развития Организации Объединенных Наций/Всемирным банком/Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Специальной программой исследований и подготовки специалистов по тропическим болезням (ТДР) по подготовке проекта аналитического документа о влиянии игнорируемых болезней на права человека. In addition to those activities already detailed in his report to the General Assembly, the Special Rapporteur has furthered his collaboration with the United Nations Development Programme/World Bank/World Health Organization (WHO) Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR) to develop a draft human rights analysis of neglected diseases.
ФАО в сотрудничестве с Европейской организацией по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и ЕК продолжает содей-ствовать созданию и совершенствованию местных систем приема и обработки данных экологических спутников с низким разрешением, особенно в Аф-рике, в том числе по разработке усовершенствован-ных методов расшифровки изображений и удобного для пользователей аналитического программного обеспечения. FAO, in cooperation with the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and EC, continues to support the establishment and improvement of local reception and processing systems using low-resolution environmental satellites, primarily in Africa and including the development of improved interpretation techniques and user-friendly analysis software.
Выступая в качестве аналитического центра и центра по оказанию технических консультативных услуг, проведению научных исследований, основанных на конкретных данных аналитических изысканий и исследований по вопросам политики, он окажет поддержку разработке общих замечаний по толкованию положений Конвенции о правах ребенка и внесет вклад в проводимые Комитетом ежегодные тематические дискуссии по темам, имеющим актуальное значение для детей. Acting as a “think tank” and offering technical expertise, research, data-driven analysis and policy studies, it will support the development of general comments to interpret provisions of the Convention on the Rights of the Child, and the Committee's annual thematic discussions on relevant child topics.
Аналитическая информация на форексе выходит постоянно. Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis.
Обширная база аналитических и торговых инструментов Extensive free research, analysis and trading tools
Мы можем сделать из этого аналитическую статью. We can make this work as an analysis piece.
Он застрял на этом крупном геопространственном аналитическом отчёте. He was stuck on this massive geospatial analysis report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.