Exemplos de uso de "аналогичная" em russo com tradução "similar"
Traduções:
todos3302
similar3089
analogous104
comparable53
much the same3
analogical2
outras traduções51
Для спланированных заказов на перемещение существует аналогичная функция.
There is a similar function for planned transfer orders.
Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
A similar logic led to the expansion of the interstate highway system.
На другой стороне планеты аналогичная драма разыгрывается в Японии.
Halfway around the world, a similar story continues to play out in Japan.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis.
Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго.
Similar threats to forests are evident in the Amazon and Congo Basin.
Аналогичная напряженность существует и в попытках создания международных норм интернет-управления.
A similar tension exists in the effort to create international Internet-governance norms.
Аналогичная картина, вероятно, существует и на других промышленных объектах бассейна реки Чирчик.
One can expect a similar picture for the other industrial sites in the Chirchik basin.
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации.
Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
в качестве материала использовалась коррозионно-стойкая специальная сталь или аналогичная коррозионно-стойкая сталь;
corrosion-resistant special steel or similar corrosion-resistant steel has been used as material;
В начале афганской кампании многие военные "эксперты" опасались, что США ждет аналогичная участь.
At the beginning of the Afghan campaign many military "experts" feared that the US would face a similar fate.
Аналогичная ситуация существовала и в 1931 году, когда только ограниченное количество правительств было эффективным.
In the similar circumstances of a financial meltdown in 1931, there were also only a limited number of governments that could be effective.
Что касается наличия данных о выбросах и измерениях, аналогичная ситуация характерна для большинства ННГ.
A similar situation exists in most NIS as far as the availability of emission and measurement data is concerned.
В таблице 7 показана аналогичная несбалансированность, которая может произойти при составлении таблицы для принципала.
Table 7 shows similar imbalances that could also occur in a principal case.
Аналогичная ошибка делается и при оценке долга Китая, а это предмет наибольшей обеспокоенности в мире.
A similar mistake is made in assessing China’s debts, about which the world is most concerned.
Существует аналогичная неопределенность в отношении других вытекающих отсюда терминов, таких как “диффамация” и “разжигание ненависти”.
There is similar ambiguity surrounding other related terms, such as “defamation” and “hate speech.”
В данных, представленных в отношении немедикаментозной терапии, прослеживается тенденция, аналогичная как дезинтоксикации, так и заместительной терапии.
Reports on the provision of non-pharmacological treatments follow a similar pattern to both detoxification and substitution therapy.
Аналогичная динамика проявляется и в европейской истории, особенно в революциях и контрреволюциях девятнадцатого и двадцатого веков.
A similar dynamic is evident in European history, particularly in the revolutions and counter-revolutions of the nineteenth and twentieth centuries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie