Exemplos de uso de "аналоговой" em russo com tradução "analog"
Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
I believe we need to bring the humanitarian world from analog to digital.
И шаг за шагом к концу 20-го века дефицит стал исчезать - и я не говорю о цифровой технологии, я говорю об аналоговой.
And slowly, slowly, at the end of the 20th century, that scarcity started to get eroded - and I don't mean by digital technology; I mean by analog technology.
В показателе объема потребностей в ресурсах не учитываются потребности, связанные с модернизацией средств теле- и радиовещания, включая совершенствование существующей аналоговой системы и ее перевод в цифровой формат.
The level of resource requirements does not include requirements for the modernization of the television and radio facilities, including the upgrading and switching of the existing analog system into a digital system.
В соответствии с генеральным планом для Центральных учреждений Департамент модернизирует свои радио- и телевещательные средства, переводя радио-, теле- и фотостудии с аналоговой технологии на цифровую, а это большая и сложная работа.
Under the capital master plan for Headquarters, the Department was upgrading its broadcasting facilities by moving its radio, television and photo production facilities from analog to digital technology, a large and complex undertaking.
Поэтому УСВН считает, что любое решение о переходе с аналоговой видеосистемы на цифровую в данный момент времени должна подкрепляться убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений (рекомендация 4).
OIOS therefore is of the opinion that any decision to switch from analog to digital video network technology at this time should be supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment (Recommendation 4).
Управлению централизованного вспомогательного обслуживания следует обеспечить, чтобы любое решение о переходе с аналоговой сетевой видеотехники на цифровую в рамках проекта контроля доступа в данный момент времени подкреплялось убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений.
The Office of Central Support Services should ensure that any decision to switch from analog to digital video network technology for the access control project at this time is supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой.
Look, the world has changed from analog to digital.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Its origins are firmly rooted in the analog age.
световая индикация на цифровом, аналоговом, USB- или VoIP-телефоне;
A lamp on a digital, analog, USB, or VoIP phone.
Консоль Xbox 360 поддерживает следующие аналоговые и цифровые форматы звука:
The Xbox 360 console supports the following analog and digital audio formats:
— Но мы можем сражаться и с помощью карт. Мы — аналоговая сила».
“But we really fight with maps — we are an analog force.”
значки или кнопки на экране цифрового, аналогового, USB- или VoIP-телефона;
Icons or buttons on the display screen of a digital, analog, USB, or VoIP phone.
Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures.
Некоторые IP-УАТС, поддерживают также использование обычных аналоговых и цифровых телефонов.
Some IP PBXs can also support the use of traditional analog and digital phones.
Аналоговый мини-джойстик беспроводного геймпада "плавает", не двигается, или не работают кнопки
Your wireless controller analog sticks are drifting, stuck in one position, or the buttons aren’t functioning
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie