Exemplos de uso de "ангел господень" em russo

<>
Ангел Господень, хранитель мой, которому Господь перепоручает меня здесь, чтобы он денно охранял меня, освещал, повелевал и направлял меня Angel of God, my guardian dear, to whom God's love brought me here, ever this day be at my side, to light, to rule and guide
Ты - ангел! You're an angel!
Истинные верующие, несомненно, увидят перст господень в этих вдохновляющих событиях. True believers would no doubt see the hand of God in these stirring events.
Спящий ребёнок - как ангел. A sleeping child is like an angel.
Король хочет превратить дом Господень в католический храм? Would the king turn the house of God into a Roman temple?
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога. Just thirty years ago, people like Stanford University's Paul Ehrlich were telling us that the Malthusian Angel of Death was at the door.
Дух Господень на мне, ибо он помазал меня благовествовать нищим. The spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to give good tidings to the poor.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: The noted columnist Miguel Angel Granados Chapa wrote last week:
И день Господень придет, как вор в ночи, и тогда небеса разверзнутся с грохотом, и стихии растопят с пылающим жаром, и земля и вещи все с ней должны расплавиться. But the day of the Sir will come like thief in the night, in which the skies will pass with great crash and the elements burning they will be undone and the land and the works that in her are, they will be burned.
Как ты, мой ангел? How's my angel?
Заточенный на века бывший Писарь Господень. A shut-in for centuries, former scribe of God.
Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть. She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
Она мой ангел. She's my angel.
Оказалось, этот мексиканский ангел во плоти была домработницей Канье Уэста. Turns out, that Mexican angel on earth was the housekeeper to Kanye West.
Я люблю тебя, мой ангел I love you, my angel
Но он согласился выйти на улицу, вместе с тобой, мой ангел. But he'd have gone up there with you, angel.
Похоже, у нас появился ангел хранитель. Looks like we've got a guardian angel.
Eun Sae - мой ангел. Eun Sae is my angel.
Ну, рассказывай, нежный мой ангел. So, tell me, my peppermint angel.
Он пел, как слепой ангел. The man sang like a sightless angel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.