Exemplos de uso de "английском праве" em russo
Уголовное право Мэна было кодифицировано в IX веке и в значительной степени основано на английском праве.
Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law.
В противовес утверждению о том, что банки не будут заинтересованы в заключении соглашений о контроле, если за ними не будут сохраняться права на зачет, которые в английском праве, кстати, не являются обеспечительными, в Соединенном Коро-левстве банки регулярно заключают такие соглаше-ния, и в проекте руководства следует разрешить та-кую практику.
Contrary to the statement that banks would be reluctant to enter into control agreements if their set-off rights- which in English law were not security rights- were not preserved, banks in the United Kingdom regularly entered into such agreements and the draft Guide should allow for that practice.
Поэтому в настоящее время применяются английское право и шариат.
Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously.
«Подлинный принцип заключается в том, что лицо, поднимающееся на борт британского судна, на котором господствует английское право, ставит себя под защиту британского флага, и, соответственно, если оно приобретает права на защиту согласно нашему законодательству, оно подпадает под его юрисдикцию и может быть подвергнуто наказанию, установленному в нем в отношении тех, кто нарушает его требования».
“The true principle is that a person who comes on board a British ship, where English law is reigning, places himself under the protection of the British flag and as a correlative, if he becomes entitled to our law's protection, he becomes amenable to its jurisdiction, and liable to the punishment it inflicts upon those who there infringe its requirements.”
Поскольку соблюдение обеспечительных интересов лишь в отношении половины инфраструктуры (той ее части, которая подпадает под английское право) представляется явно недостаточным, необходимо было разработать систему, в соответствии с которой кредиторам могли быть переданы материальные выгоды от концессионного соглашения, а также земля, основной капитал, движимое имущество, права на интеллектуальную собственность и т.д., с тем чтобы обеспечить завершение и эксплуатацию проекта.
Because of the obvious limited value of enforcing security over only half of the infrastructure (the part subject to English law) it was essential to devise a system whereby the benefit of the concession agreement, as well as the land, fixed assets, moveable property, intellectual property rights, etc., could be transferred to the lenders in order to ensure completion and continuity of the project.
Судебная система основана на английском праве, некоторых английских статутах и местном статутном праве.
The judicial system is based on British common law, certain British statutes and local statute law.
Британские Виргинские Острова (BVI) являются британской внешней территорией с независимой судебно-правовой системой, основанной на английском общем праве.
The BVI is a British Overseas Territory with a legal system developed on English common law.
Она спрашивает, в чем кроются причины происхождения концепции супружеской власти, поскольку и в кодексе Наполеона, и в английском общем праве оно включено только в отношении замужних женщин, но не касается незамужних женщин в семье.
She wondered where that concept of marital power had originated, since both the Napoleonic Code and English common law incorporated it only in relation to married women, not in relation to the unmarried women in the household.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
Again Esme protested her right to privacy and silence.
Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу.
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work.
суд посчитал возможным закрыть СМИ, фактически отказав изданию в праве выдвинуть контраргументы.
the court considered it feasible to close the media outlet, virtually depriving the agency of the right to put forth counterarguments.
Мы праве изменять условия контракта, включая кредитное плечо, размеры сделки и спреды, в любое время в зависимости от ситуации на рынке.
We have the right to change the contract specifications, including leverage, deal size and spreads, at any time depending on the market situation.
Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу.
She's practicing English so she can get a better job.
Этот веб-сайт и его содержание являются субъектом законов об авторском праве и интеллектуальной собственности.
This website and its contents are subject to applicable copyright and intellectual property laws.
Все материалы, товарные знаки, знаки обслуживания, фирменные наименования, логотипы и значки являются собственностью компании Cedar Finance, ее филиалов или агентов и защищены законами об авторском праве и международными договорами и положениями.
All content, trademarks, services marks, trade names, logos and icons are the property of Cedar Finance or its affiliates or agents, and are protected by copyright laws and international treaties and provisions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie