Exemples d'utilisation de "анонимная подписка" en russe
Разворот в сторону более старых документов WikiLeaks мог сделать из-за того, что у сайта с конца 2010 года отсутствует анонимная система представления данных.
The shift towards older documents may be a result in part of WikiLeaks' lack of an anonymous submission system since late 2010.
a) на одном торговом счете может быть только одна активная подписка, то есть для работы с несколькими Поставщиками Сигналов требуется наличие нескольких торговых счетов;
a. A trading account can only be subscribed to one signal at any one time, so that if the Client wishes to work with multiple Signals then they should use multiple accounts;
0900-0113 (бесплатная анонимная круглосуточная горячая линия)
0900 0113 (free-of-charge, anonymous 24-hour hotline)
Международные клиенты: два (2) документа подтверждающие информацию в анкете, включая один документ (1) удостоверения личности с фотографией и один (1) документ подтверждения адреса, который указан в данной анкете (например, счет за коммунальные услуги, квитанция за оплату квартиры, подписка на журнал, счет за мобильный телефон и т.п.).
Non U.S. Residents: Please submit two (2) forms of identification, including one (1) photo ID (i.e. passport or any other government-issued document evidencing nationality or residence and bearing a photograph), AND one (1) proof of address as represented on this application (i.e. utility bill, driver's license, bank statement, etc).
В сфере научных открытий идеальной замены рынку не существует, но хорошим суррогатом, позволяющим ученым эффективно конкурировать друг с другом, является система экспертной оценки, т.е. анонимная оценка научно-исследовательского проекта коллегами-учеными.
No perfect substitutes for the market in the area of scientific discovery exist, but a good surrogate, which enables scientists to compete effectively, is the system of peer review, i.e., the anonymous evaluation of research by scientific colleagues.
Чтобы подписаться на ваш личный сервис, попробуйте Live Squawk, подписка на который стоит ?150 в месяц со скидкой в ?50 (25%) при подписке через tradimo:
To sign up for your own service, check out Live Squawk, a subscription service with a fee of £150 per month, but offered at a discount of £50 (25%) by subscribing through tradimo:
Следующая проблема, которой необходимо заняться - и также с привлечением конституции - это анонимная, бюрократическая природа европейских юридических актов.
The next problem to be tackled - again with constitutional implications - is the anonymous, bureaucratic nature of European legal acts.
Подписка стоит всего 250 долларов в год, и на мой взгляд, это довольно дешево, если посмотреть на содержание бюллетеня. Таково, по крайней мере, мое мнение.
It is only $250 a year, which is cheap for what it offers, at least in my opinion.
Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги)
Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service)
Поступила анонимная наводка, что пропавших девочек видели в лагере.
There was an anonymous tip that those missing girls were spotted out here in the encampment.
Если у вас есть подписка EA Access, но она имеет состояние Приостановлена, то имеется проблема с оплатой.
If you have an EA Access subscription but its status is Suspended, there’s a problem with how you pay for it.
Анонимная жалоба, Блайт ходит с оружием, нарушая соглашение о найме жилья для его семьи.
Anonymous complaint of Blythe carrying a weapon, contravening his family's tenancy agreement.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной.
You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Как это выразила анонимная американская женщина, оправдывая свое решение сделать пластическую операцию: «Все, что у нас есть в жизни – это мы сами и то, что мы можем выставить наружу каждый день на обозрение мира...
As an anonymous American woman, justifying her decision to undergo cosmetic surgery, put it, “All we have in life is ourselves, and what we can put out there every day for the world to see...
Нужна ли мне подписка Xbox Live Gold для использования облачного хранилища?
Do I need an Xbox Live Gold subscription to use cloud storage?
Если анонимная ретрансляция работает с перебоями, возможно, необходимо изменить частоту отправки сообщений и ограничения по умолчанию на уровне соединителя получения.
If anonymous relay works intermittently, you may need to modify the default message rate and throttling limits on the Receive connector.
Если вы получили данное сообщение при активации кода предоплаты для подписки, проверьте страницу Службы и подписки в браузере на ПК и посмотрите, активирована ли уже эта подписка для вашей учетной записи.
If you receive this message when redeeming a prepaid code for a subscription, check Services & subscriptions from a PC to see if the subscription has already been redeemed to your account.
Анонимная ретрансляция на виртуальных SMTP-серверах, доступных из Интернета, должна быть запрещена.
Make sure that you do not allow anonymous relaying on your Internet-facing SMTP virtual servers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité