Exemples d'utilisation de "антидепрессантов" en russe
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений.
Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants?
Назначений антидепрессантов, выписанных врачами, насчитывается на сегодняшний день, уже свыше 120 миллионов.
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.
Разумеется, в те дни еще не было антидепрессантов, потому метод стал очень популярен.
And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular.
Около половины всех данных испытаний антидепрессантов были изъяты, но размеры бедствия куда больше этого.
Around half of all of the trial data on antidepressants has been withheld, but it goes way beyond that.
Здесь данные также являются предварительными или противоречивыми, некоторые указывают на уменьшение числа самоубийств при увеличении использования антидепрессантов.
Here, too, the data are contradictory or preliminary, with some indicating a decrease in suicide accompanying the increase in use of antidepressants.
Я не знаю, сколько духов продали благодаря той рекламе, но я вам гарантирую, что благодаря ей продалось также немало антидепрессантов и успокоительных.
I don't know how much perfume that commercial sold, but I guarantee you, it moved a lot of antidepressants and anti-anxiety meds.
При депрессии легкой или средней степени тяжести они могут обеспечить результаты, сравнимые с действием некоторых антидепрессантов, и применяться вместе с лекарствами для дальнейшего улучшения симптомов.
As a strategy to manage mild to moderate depression, exercise can provide comparable benefits to some antidepressants, and can complement medications to improve symptoms further.
Проблема с применением антидепрессантов как основного средства предотвращения рецидива депрессии заключается в том, что многие люди не желают принимать лекарства в течение неопределенного периода времени, и когда применение препарата прекращается, возникает риск возвращения депрессии.
The problem with viewing antidepressants as the main method for preventing recurrence is that many people do not want to stay on medication for indefinite periods, and when the medication stops, the risk of becoming depressed again returns.
Если это так, то действие новых антидепрессантов должно быть направлено на то, что называется прогрессирующими нейродегенеративными изменениями мозга, которые, как мы считаем, имеют место, поскольку частота рецидивов депрессии столь высока при существующих на сегодняшний день видах лечения.
If so, new, the new antidepressants would have to target what appear to be progressive neurodegenerative changes in the brain, which we infer are taking place because recurrence of depression is so high under currently available treatments.
Несмотря на разрешение использовать лишь несколько антидепрессантов в педиатрии, уровень их назначения лечащим врачом в возрастной группе младше 18 лет вырос на 60% за последнее десятилетие, и сегодня более одного миллиона детей и подростков принимают так называемые ингибиторы обратного захвата серотонина (ИОЗС).
Although few antidepressant drugs have been licensed for pediatric use, rates of prescribing in the under-18 age group have risen by around 60% over the past decade, with over a million children and adolescents receiving what are called selective serotonin reuptake inhibitors (SSRI’s).
Органические овощи, битком набитые антидепрессантами.
Organic vegetables, chock full of antidepressants.
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты.
The most commonly used treatment for major depression is antidepressant medication.
Она что, опять дала тебе бутылочку с антидепрессантами вместо погремушки?
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами.
She closes with a warning about the potential disaster inherent in antidepressant abuse.
Более 100 миллионов рецептов на антидепрессанты ежегодно выписываются в США.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Well, you know, in the middle '60s, the first antidepressants came out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité