Exemplos de uso de "антикоррупционный" em russo com tradução "anti-corruption"
Вот этот сайт называется Роспил, это антикоррупционный сайт.
But this is a website called Rospil that's an anti-corruption site.
В его предвыборной платформе основой стал антикоррупционный посыл, и Имран предсказал своей партии победное «политическое цунами».
His campaign was based on an anti-corruption message, and he predicted a “political tsunami” in his party’s favour.
2. Европейский Союз не должен давать ни одного евроцента до тех пор, пока не будет создан антикоррупционный суд.
2. The European Union should not give another Euro until the anti-corruption court is in operation
В прошлом декабре мы опубликовали первый всеобъемлющий национальный антикоррупционный план, проводить который в жизнь будет Эрик Пиклз (Eric Pickles).
Last December we published our first comprehensive national Anti-Corruption Plan, which Eric Pickles will help take forwards as my anti-corruption champion.
Однако антикоррупционный блогер Алексей Навальный заполнил имеющиеся пробелы, представив список имущества Якунина, в который попало и его роскошное поместье.
Anti-corruption blogger Navalny has filled in the blanks with a 14 page inventory of Yakunin’s properties, including his castle.
Популистский вызов рыночному, прозападному консенсусу элиты, преобладавшему в регионе с 1990 года, принимает две формы: антикоррупционный импульс и «декоммунизацию».
The populist challenge to the pro-market, pro-Western elite consensus that has prevailed in the region since 1990 takes two forms: an anti-corruption drive and “de-communization.”
1. МВФ не должен давать ни цента до тех пор, пока не заработает антикоррупционный суд. Можно также рассмотреть вопрос о взыскании штрафов за несоблюдение обязательств.
1. The IMF must not give another penny until the anti-corruption court is in operation and should also consider imposing penalties for non-compliance.
Что же касается Гонконга, то руководство Китая рассматривает как источник ценного нематериального опыта («software») в сфере экономического развития. Сюда можно отнести независимую судебную систему, надёжный антикоррупционный режим, стабильную валюту, рынки капиталов мирового класса.
As for Hong Kong, China’s leaders view it as a source of valuable economic-development “software” – including an independent judiciary, a robust anti-corruption regime, a stable currency, and world-class capital markets.
В рамках Антикоррупционной инициативы для Азии и района Тихого океана Азиатского банка развития/ОЭСР 1999 года правительства 27 стран региона одобрили Антикоррупционный план действий для Азии и района Тихого океана, осуществление которого было начато в 2001 году.
In the framework of the 1999 Asian Development Bank/OECD Anti-Corruption Initiative for Asia and the Pacific, 27 Governments of the region endorsed and launched, in 2001, the Anti-Corruption Action Plan for Asia and the Pacific.
Я начну говорить об этом завтра в Германии на саммите «Большой семерки» и продолжу разговор на сентябрьской сессии Генеральной ассамблеи ООН и на саммите «Большой двадцатки» в Турции. Кульминацией должен стать назначенный на следующий год большой антикоррупционный саммит в Лондоне.
I will start tomorrow at the G7 in Germany and I will put corruption at the heart of my agenda at the United Nations in September and the G20 in Turkey, culminating with a major anti-corruption Summit in London next year.
На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты.
Anti-corruption protests have continued throughout the year.
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow.
Одним из положительных результатов антикоррупционной кампании было подавление такого поведения.
One positive effect of the anti-corruption campaign has been the suppression of such behavior.
Во-вторых, ЕС должен выделять дополнительные ресурсы на антикоррупционные реформы.
Second, the EU should commit additional resources toward anti-corruption reform.
Впрочем, пока что антикоррупционная кампания в Китае, похоже, движется по правильному пути.
But, for now, China’s anti-corruption agenda seems to be on the right track.
Вы прославитесь, как отважный прокурор, выдвинутый на пост прокурора штата по антикоррупционному билету.
And just like that, you're the ballsy prosecutor running for state's attorney on an anti-corruption ticket.
Именно поэтому в октябре мы внедрили нашу новую антикоррупционную систему подачи электронных деклараций.
This is why we established our new anti-corruption e-declarations system in October.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вулфенсоном.
Instead of a development strategy, there was simply an expansion of the anti-corruption agenda initiated by his predecessor, James Wolfensohn.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
Instead of a development strategy, there was simply an expansion of the anti-corruption agenda initiated by his predecessor, James Wolfensohn.
Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными.
If anti-corruption campaigns are to be seen as effective, they must be fair and transparent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie