Beispiele für die Verwendung von "антитрестовский закон" im Russischen
Было также предложено принять международный антитрестовский закон для борьбы с искусственным завышением цен и злоупотреблением властью со стороны монополий, картелей и крупных компаний.
An international anti-trust law to combat price-fixing and the abuse of power by monopolies, cartels and large companies was also suggested.
Джон Д. Рокфеллер отнюдь не требовал введения антитрестовских законов в конце 19-го века, да и Билл Гейтс сегодня тоже не настаивает на политике свободной конкуренции.
John D. Rockefeller did not demand the anti-trust laws of the late 19th century’s; Bill Gates isn’t demanding a competition policy today.
Его нарушения включают поддержание безтарифных барьеров для сохранения внешней конкуренции; субсидирование экспорта; смещение внутреннего рынка в пользу китайских компаний; пиратскую интеллектуальную собственность; использование антитрестовских законов для вымогательства концессий; и приобретение андеррайтинга иностранных фирм, чтобы овладеть их технологиями.
Its violations include maintaining nontariff barriers to keep out foreign competition; subsidizing exports; tilting the domestic market in favor of Chinese companies; pirating intellectual property; using antitrust laws to extort concessions; and underwriting acquisitions of foreign firms to bring home their technologies.
Вот почему, согласно старым антитрестовским законам США, людям, пострадавшим от монополии, предоставлялось право подать в суд и получить возмещение ущерба в тройном размере в случае, если дело будет выиграно.
This is why those injured by monopoly were given, under America’s early anti-trust laws, the right to sue, receiving treble damages if victorious.
Основные партии составили собственный антитрестовский закон, голосуют за субсидии сами себе и сами выбирают своих официальных представителей в выборных органах.
The main parties write their own anti-trust legislation, vote their own subsidies, and choose their own elected officials.
В обзоре Дэвида Эванса и Ричарда Шмаленси описаны многочисленные ситуации, в которых применение старых допущений может привести к ошибкам – например, если антитрестовский нормативный документ разрабатывается человеком, имеющим только диплом бакалавра.
A survey by David Evans and Richard Schmalensee describes numerous situations in which applying old assumptions could lead to mistakes by, say, an anti-trust regulator with only an undergraduate degree.
А во многих областях – таких, как антитрестовский анализ, дизайн аукционов, налогообложение, экологическая политика, а также регулирование промышленности и финансовой отрасли – практическое применение политики стало считаться делом специалистов.
And, in many areas – such as antitrust analysis, auction design, taxation, environmental policy, and industrial and financial regulation – policy applications have come to be considered the domain of specialists.
В 2004 году антитрестовский отдел МЮ США выпустил руководство по средствам правовой защиты в делах о слияниях (Antitrust Division Policy Guide to Merger remedies) с целью изучения юридических и экономических принципов использования и формулирования защитных мер в подобных делах.
In 2004, the US DOJ issued the Antitrust Division Policy Guide to Merger remedies with a view to studying the legal and economic principles guiding the imposition and construction of merger remedies.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung