Beispiele für die Verwendung von "антропогенный выброс парникового газа" im Russischen

<>
В своем решении 2/CP.13, озаглавленном «Уменьшение выбросов, обусловленных обезлесением в развивающихся странах: подходы к стимулированию действий», Конференция сторон признала, что обезлесение и деградация лесов вызывают глобальные антропогенные выбросы парникового газа и что для борьбы с такими выбросами необходимо принимать надлежащие меры. In its decision 2/CP.13, entitled “Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action”, the Conference of the Parties acknowledged that deforestation and forest degradation result in global anthropogenic greenhouse gas emissions and that such emissions need to be urgently addressed.
Выбросы углекислого газа, парникового газа, который накапливается в атмосфере и является основной причиной повышения температуры, является побочным продуктом широкого спектра обычной экономической деятельности. Emissions of carbon dioxide, a greenhouse gas that accumulates in the atmosphere and is a major cause of rising temperatures, is a byproduct of a wide range of normal economic activities.
В Сибири обширные скопления метана, чрезвычайно мощного парникового газа, сокрыты в так называемой "вечной мерзлоте" - регионах, в которых предполагается, что почва была постоянно заморожена. In Siberia, vast quantities of methane, an extremely potent greenhouse gas, are locked up in what used to be called "permafrost" - regions in which it was assumed that the ground was permanently frozen.
Это означает использование сельскохозяйственных и других отходов, которые в противном случае просто сгниют, образуя в процессе равное количество CO2 и метана - еще более опасного парникового газа. This would mean using agricultural and other waste, which would otherwise rot and produce nearly equal amounts of CO2 and methane, an even more dangerous greenhouse gas.
Вся эта терминология весьма непроста (что провоцирует дорогостоящие судебные процессы, в которых могущественные корпорации противостоят плохо финансируемым правительствам), но даже регулирование, защищающее планету от выбросов парникового газа, оказывается под угрозой. While the language is complex – inviting costly lawsuits pitting powerful corporations against poorly financed governments – even regulations protecting the planet from greenhouse-gas emissions are vulnerable.
Угольные электростанции, также являются основным источником углекислого газа, основного парникового газа, ответственного за изменение климата, который вызывает около 150 000 преждевременных смертей в год, и угрожает распространению рисков не только в этом столетии. Coal-fired power is also the main source of carbon dioxide, the main greenhouse gas responsible for climate change, which causes about 150,000 premature deaths annually and threatens pervasive risks this century and beyond.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: они оба поддерживают систему регулирования атмосферных выбросов посредством торговли квотами, чтобы обеспечить серьезное сокращение выбросов в США парникового газа к 2050 году. Here, the candidates’ goals are virtually identical: they both support a cap-and-trade system to make deep cuts in US greenhouse-gas emissions by 2050.
Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах. Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste.
В прошлом году Обама и президент Китая Си Цзиньпин обязались к поэтапному отказу от гидрофторуглеродов – мощного парникового газа. Last year Obama and Chinese President Xi Jinping committed to phase out hydrofluorcarbons, a potent greenhouse gas.
Наибольшие объемы выбросов двуокиси углерода (основного парникового газа) приходятся на США и Китай. The US and China are the two biggest producers of carbon dioxide (a major greenhouse gas) in the world.
Потому что Калифорния была первым штатом в этой стране, который предписал снижение выбросов парникового газа на 25% к 2020 году. Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020.
Ученые говорят нам - и они только предполагают, что мы должны снизить уровень выбросов парникового газа вдвое, и сделать это как можно скорее. The scientists tell us - and they're only guessing - that we've got to reduce greenhouse gas emissions by one half, and do it as fast as possible.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
Вы можете присоединиться к другим лидерам, которые занимаются разработкой и лоббированием законов по ограничению и торговле выбросами парникового газа в США. You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions.
Так вот, Боб сказал, что самая важная вещь, которую мы можем сделать сейчас - это четко донести до властей штата Калифорнии в Сакраменто мысль о том, что нам необходима рыночная система мандатов которая бы ограничила и уменьшила выбросы парникового газа в Калифорнии. Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California.
Изменения солнечной и вулканической активности, аэрозольного загрязнения атмосферы и концентрации водяного пара в стратосфере могли снизить темпы поверхностного потепления, отражая часть тепла обратно в атмосферу и ослабляя последствия роста концентрации парникового газа. Changes in the sun’s rays, volcanic activity, particle air pollution and water vapour in the stratosphere may have contributed to the slowed rate of surface warming, reflecting some heat back into the atmosphere and so offsetting some of the heat caused by rising greenhouse gas concentrations.
Скептики из прессы также любят доказывать, что чувствительность климата (уровень глобального потепления, вызываемый удвоением концентраций CO2) низка, и, соответственно, увеличение количества парникового газа должно слабо сказаться на обществе. Another line taken by sceptics in the popular media is that climate sensitivity (the amount of global warming caused by a doubling of CO2 concentrations) is low, in which case adding more greenhouse gas will not have a big effect on society.
Сегодня выбросы парниковых газов в атмосферу составляют приблизительно 455 чнм CO2-эк и выбросы CO2- основного парникового газа- растут на 1,9 чнм в год из-за ежегодного выброса 49 гигатонн (гт) CO2-эквивалента (CO2-эк). Today greenhouse gas emissions in the atmosphere are approximately 455 ppm CO2-eq and CO2- the main greenhouse gas- is rising 1.9 ppm/year due to annual emissions of 49 gigatonnes (Gt) of CO2 equivalent (CO2-eq).
В их число входят меры по повышению эффективности использования энергии и сокращению выбросов парникового газа, сбору поверхностного стока и рекультивации деградировавших пастбищных угодий. These include a project to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions, water harvesting and the reclamation of degraded rangelands.
Продолжающееся увеличение объема всех видов перевозок также создает особые проблемы в плане борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парникового газа *. The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.