Exemplos de uso de "антропогенным" em russo com tradução "anthropogenic"
Надежные прогнозы в отношении чувствительности климата к таким антропогенным воздействиям имеют важнейшее значение для разработки стратегий по ослаблению социально-экономических последствий глобального изменения окружающей среды.
Reliable predictions of the sensitivity of climate to such anthropogenic influences would be enormously valuable in formulating strategies to mitigate the social and economic consequences of global environmental change.
К другим важным стационарным антропогенным источникам относятся, промышленные энергетические установки, сжигание отходов, производство асфальта, каменноугольная смола, кокс, каталитический крекинг нефти и первичное производство алюминия (особенно с помощью процесса Сёдеберга).
Other important stationary anthropogenic sources include industrial power generation, incineration, the production of asphalt, coal tar, coke, petroleum catalytic cracking and primary aluminium production (Sodeberg technology in particular).
Это влияние примечательно еще и потому, что 0,72?С не намного меньше, чем 0,8?С, а это именно та температура, которую на данный момент считают суммарным антропогенным глобальным потеплением.
The effect is quite large too, that 0.72 of a degree is not far off the 0.8 of a degree which is said to be the total amount of anthropogenic global warming so far.
Это достигается сравнением рядов гидрологических данных получаемых с сети исторических наблюдательных станций (которые обычно установлены в областях подверженных влиянию человеческой деятельности) с рядами гидрологических данных, наблюдаемых в естественных бассейнах рек (тех речных бассейнах, которые характеризуются минимальным антропогенным изменением).
This is achieved by comparing series of hydrological data from historical observation stations (usually established in areas influenced by human activity) with series of hydrological variables observed in pristine river basins (those river basins that are identified as characterized by minimal anthropogenic change).
Как объясняют нам эксперты, ураганы становятся более мощными из-за потепления океанов, а из-за других явлений, вызванных антропогенным изменением климата (от суровых засух в странах Африканского Рога до экстремальных наводнений в Азии), миллионы людей остались без пропитания и крыши над головой.
Experts tell us that warming oceans are causing hurricanes to become more powerful, and other consequences of anthropogenic climate change – from severe droughts in the Horn of Africa to extreme flooding in Asia – are leaving millions without food and basic shelter.
Уровень антропогенного загрязнения реки является весьма низким.
The anthropogenic pollution in the river is very low.
Антропогенные выбросы стойких органических загрязнителей в регионе ЕЭК
Anthropogenic emissions of persistent organic pollutants in the ECE region
Таблица 9: Антропогенные выбросы стойких органических загрязнителей в регионе ЕЭК
Table 9: Anthropogenic emissions of persistent organic pollutants in the ECE region
Антропогенные выбросы инертных соединений, содержащих хлор и бром, нарушают это равновесие.
Anthropogenic emissions of inert compounds containing chlorine and bromine disturb this balance.
Антропогенные выбросы озоноразрушающих веществ, содержащих хлор и бром, нарушают это равновесие.
Anthropogenic emissions of ozone-depleting substances containing chlorine and bromine disturb this balance.
Антропогенные выбросы СO2 при международной бункеровке, 1990 и 1994 годы (в гигаграммах)
Anthropogenic CO2 emissions from international bunkers, 1990 and 1994 (Gigagrams)
Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process.
Антропогенные выбросы всех видов взвешенных частиц в регионе ЕЭК (Гг ОВЧ в год)
Anthropogenic emissions of total suspended matter in the ECE region (Gg TSP per year)
Антропогенные выбросы по всем видам взвешенных частиц в регионе ЕЭК (Мг ОВЧ в год)
Anthropogenic emissions of total suspended particulates in the ECE region (Mg TSP per year)
"Повышение кислотности океана станет, вероятно, самым серьезным из предсказанных последствий антропогенных выбросов углекислого газа".
"The prospect of ocean acidification may well be the most serious of all of the predicted outcomes of anthropogenic CO2 release."
Катионы оснований попадают в атмосферу в виде частиц из антропогенных источников нескольких различных типов.
Base cations are emitted to the atmosphere as particles from several different types of anthropogenic sources.
В масштабах мира на выбросы КМДЗ приходится приблизительно одна треть всех антропогенных выбросов ртути.
Emissions from ASGM are responsible for approximately one third of all anthropogenic mercury emissions globally.
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей.
Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Европейский союз должен подчеркнуть важность возобновляемых источников энергии как средства устранения причин антропогенного изменения климата (Альмерия).
The European Union should stress the importance of renewable energies as a means to eradicate the cause of anthropogenic climatic change (Almeria).
Основными источниками антропогенного загрязнения реки на территории Армении является коммунально-бытовой сектор и городские сточные воды.
The main anthropogenic pollution of the river on Armenian territory stems from household and municipal wastewaters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie