Exemplos de uso de "аппаратов" em russo com tradução "apparatus"

<>
Рассматривался также вопрос о применении высокоэффективных дыхательных аппаратов. The use of high performance breathing apparatus was also discussed.
С учетом того, что в здании Трибунала находится 14 камер, учреждена постоянно действующая программа аттестации/переаттестации всех сотрудников по вопросам использования дыхательных аппаратов; Since the Tribunal has 14 cells on the premises, an ongoing programme of certification/recertification courses for all officers in the use of breathing apparatuses must be maintained;
В настоящее время имеет место тенденция объединения аппаратов финансового регулирования стран в единый регулирующий орган, принимая за образец Управление Финансовых Услуг (FSA) Великобритании. The current trend is for countries to consolidate their financial regulatory apparatus into a single agency, with Britain's Financial Services Agency (FSA) a leading example.
При работе в условиях ограниченного снабжения воздухом (например, в случае использования автономных дыхательных аппаратов) следователи могут прийти в выводу о необходимости организации нескольких посещений места преступления для завершения всех вышеизложенных следственных действий. When working with a limited air supply (for example, when using a self-contained breathing apparatus), the investigators may find that several entries into the crime scene are required to complete all of the investigative tasks described above.
Членам пожарных команд рекомендуется не только регулярно осуществлять техническое обслуживание дыхательных аппаратов, но и проводить практические занятия по их использованию в обычных условиях, с тем чтобы получить надлежащие навыки и пройти подготовку по их применению в случае аварий в туннеле. It is advisable that the fire brigade not only regularly maintain breathing apparatus but also practice with it in regular circumstances so that it is accustomed and trained to use it in tunnel accidents.
Это предложение, которое предусматривало освобождение от действия предписаний газовых баллонов для дыхательных аппаратов в соответствии с пунктом 1.1.3.2 и первый вариант которого был снят с обсуждения, не было принято Совместным совещанием, которое сочло, что в нем нет необходимости. This proposal to exempt gas receptacles for breathing apparatus in accordance with 1.1.3.2, following the withdrawal of the first option, was not adopted by the Joint Meeting which considered that it was not indispensable.
В сфере здравоохранения Комитет отметил, в частности, появление нового поколения роботизированных манипуляторов, которые могут быть полезны хирургам в неинвазивных эндоскопических операциях, применение дистанционного зондирования для осуществления контроля над такими заболеваниями, как геморрагическая лихорадка, малярия, лихорадка денге и болезнь Шагаса, а также создание наркозно-дыхательных аппаратов с технологией автоматизации управления. In the field of human health, the Committee noted, in particular, a new generation of robotic arms that could assist surgeons in non-invasive, endoscopic procedures, applications of remote sensing to the control of diseases such as haemmhoragic fever, malaria, dengue fever and Chagas'disease and the development of anaesthesia and respirator apparatuses with control automation technology.
Первое: объявлена общая мобилизация государственных аппаратов, с тем чтобы достичь укрепления безопасности и спокойствия, обеспечить преследование всех запрещенных группировок, включая группировки «Джанжавид», «Тора Бора» и «Пешмерга», разоружить членов запрещенных формирований и предать их правосудию, а также воспрепятствовать пересечению какими-либо группировками границ и созданию угроз стабильности в братском соседнем Чаде. First: a general mobilization of the state apparatuses is declared, with a view to consolidating security and tranquillity, pursuing all outlawed groups, including the Janjaweed, Tora Bora and Peshmerga, disarming the outlawed and bringing them to justice, as well as stopping any groups from crossing the borders and threatening the stability of sisterly neighbouring Chad.
Согласно положениям За-кона о связи от 1934 года (с изменениями), ни одно лицо не обладает правом использования или экс-плуатации аппаратов для передачи энергии или со-общений или сигналов с помощью космических и наземных станций, кроме как на основании соответ-ствующего разрешения и в соответствии с этим раз-решением, выданным Федеральной комиссией по связи. Regulations under the Communications Act of 1934 (as amended) state that no person shall use or operate apparatus for the transmission of energy or communications or signals by space or Earth stations except under, and in accordance with, an appropriate authorization granted by the Federal Communications Commission.
" 655 Баллоны и их затворы, спроектированные, сконструированные, утвержденные и маркированные в соответствии с директивой 97/23/EC ? и используемые для дыхательных аппаратов, могут перевозиться, не соответствуя требования главы 6.2, при условии, что они подвергаются проверкам и испытаниям, указанным в пункте 6.2.1.6.1, и промежуток времени между испытаниями, установленный в инструкции по упаковке Р200, изложенной в подразделе 4.1.4.1, не превышается. " 655 Cylinders and their closures designed, constructed, approved and marked in accordance with Directive 97/23/EC * and used for breathing apparatus may be carried without conforming to Chapter 6.2, provided that they are subject to inspections and tests specified in 6.2.1.6.1 and the interval between tests specified in packing instruction P200 in 4.1.4.1 is not exceeded.
Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует. Your physio-cognitive apparatus evolves.
Стандартный аппарат фокусников для исчезновений? A standard magical apparatus for escapes?
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. The breathing apparatus is actually a very neat piece.
У меня же есть дыхательный аппарат! Oh, I've got a breathing apparatus!
Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
40 минут в день без дыхательного аппарата. 40 minutes a day without their breathing apparatus.
Благодаря этому аппарату, который делает это возможным! This apparatus, the loud speaker will make that possible!
Требуется ли АСС специальное оборудование, например дыхательные аппараты? Will the ERO need special equipment, e.g. breathing apparatus?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.