Exemplos de uso de "арендными" em russo

<>
Острая нехватка жилья и фактическое устранение контроля за арендными отношениями (в секторе, где в настоящее время преобладают кондоминиумы) особенно сильно ударили по отдельным группам населения. The severe housing shortage and the de facto elimination of rent control (in the now dominant sector of condominiums) have hit certain social groups particularly hard.
В соответствии с порядком наследования земельной собственности в Новых территориях, арендными концессиями, политикой выдачи разрешения на постройку небольшого дома и порядком сельских выборов термин " коренной житель " означает лицо, которое в 1898 году являлось жителем официально признанного поселения46 в Гонконге или которое является потомком этого лица по мужской линии. In the context of succession of land properties in the New Territories, rent concessions, Small House Policy and rural elections, an “indigenous inhabitant” means a person who was in 1898 a resident of an established village in Hong Kong or who is descended through the male line from that person.
Кто платит арендную плату наличными? Who pays their rent in cash?
Арендные рынки в США также отличаются большей гибкостью. Rental markets are also more flexible in the US.
Информация относительно полетного времени, арендной платы, стоимости топлива и стоимости страхования приводиться в приложении II.A. Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки. Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow.
Система пособий по выплате процентов на арендное жилье не распространяется. The interest benefit system does not cover rental accommodation.
В обоснование данного элемента претензии Управление представило, в частности, договор о хранении и письма от компаний, занимающихся сдачей в аренду нефтехранилищ, с указанием арендной платы, взимавшейся до, во время и после периода претензии. In support of this claim element, International Affairs submitted, inter alia, storage agreements and letters from the storage tank hire companies with monthly rental rates charged prior to, during and subsequent to the claim period.
Возьмете три гинеи за вашу арендную плату? Take three guineas, for your rent?
Отдельная категория расходов арендной платы за автомобиль должны быть созданы для компании DIR. A separate car rental expense category needs to be created for company DIR.
Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы. You know, house-sit, building manager in lieu of rent.
Заявитель испрашивает компенсацию потерь недвижимости, материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, арендного дохода и коммерческого дохода. The claimant claims for losses of real property, tangible property, stock, cash, rental income and business income.
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. She left in a hurry without paying her rent.
Увеличение поступлений в Сантьяго обусловлено корректировкой розничных ставок арендной платы в результате изменения индекса потребительских цен. The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index.
Я сдаю свободную комнату, чтобы покрыть арендную плату. I rent out my spare room to help cover my lease.
Например, право на получение платежа может предусматривать начисление процентов; сдача в аренду материального имущества приносит арендные платежи. For example, a right to receive payment may carry interest; a lease of tangible property results in rental payments.
Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату. The landlord says he wants to raise the rent.
Финансирование авансом является дополнительным вариантом, имеющимся в распоряжении участников программы арендного жилья, но он не заменит программу стимулирования. The up-front financing is an additional option for Rental program participants, but it will not replace the incentive program.
Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям. A hike in rent here, tax dodge there.
Субсидии выдаются на первые 60 квадратных метров жилья для студентов и арендных квартир с метражом не более 70 квадратных метров. Grants are provided for the first 60 square metres for student housing and rental flats with floor areas of no more than 70 square metres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.