Sentence examples of "арестовали" in Russian
Силы безопасности, действуя по указке министерства информации и коммуникации, арестовали оборудование двух радиостанций в столице страны (УКВ радиостанция Кантипур и местная радиостанция Сагармата) по обвинению в новостном вещании.
Security forces acting under instructions of the Ministry of Information and Communications seized equipment from two radio stations in the capital (Kantipur FM and Sagarmatha community radio station) accused of broadcasting news.
Комитет отмечает, что власти Соединенных Штатов арестовали большое число лиц, которые пытались незаконно проникнуть в страну.
The Committee notes that the United States authorities apprehend significant numbers of persons who attempt to enter the country without lawful authority.
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками.
There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Моя команда была готова заданию, когда они арестовали того фрика, до того, как вы захватили меня.
My team was up to the task when they took that freak into custody, before you took me.
Я стащил его у того наркодилера, которого мы арестовали в борделе.
I nabbed it off that drug dealer we nicked in the whorehouse.
В ночь, когда арестовали Ватермана, бюро конфисковало $12 миллионов, наличными.
The night of the Waterman bust, the ATF collected $12 million in cash.
В другом случае, произошедшем в апреле 2000 года, сотрудники полиции повторно арестовали женщину, находящуюся на пятом месяце беременности и содержащуюся в тюрьме Моранга, сразу же после решения начальника участка об ее освобождении под залог.
In another incident, which took place in April 2000, a woman, five months pregnant, was rearrested in Morang prison by members of the police shortly after a chief district officer had ordered her released on bail.
Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor.
Его арестовали за то, что он уменьшал показания счетчиков пробега.
They busted him for turning back the odometers.
После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел.
So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off.
Вы отмазали Эдди Руссо когда его арестовали с наркотиками две недели назад?
Two weeks ago, did you get Eddie Russo off the hook for a drug bust?
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад.
It's just as easy to get him busted for going after gio As it is to get him busted for ripping off some warehouse.
Однажды ты расплатишься со мной за проживание и питание, и за школу раввинов, и за время, которое я потратила, когда тебя арестовали, не говоря уже о гонораре адвоката, тогда и тебе будет вознаграждение.
Once you reimburse me for room and board and for a non-refundable year of rabbinical school and for the time I bailed you out when you got busted, not to mention lawyers' fees, then you will be compensated, yeah.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert