Exemplos de uso de "армейские" em russo
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии.
The Clash wore big army boots, not sandals.
О, дорогуша, я обучена гораздо лучше, чем многие армейские отпрыски.
Oh, honey, I learned even better ones as an army brat.
Армейские подразделения участвуют в операциях по устранению загрязнения морской среды.
Army units are taking part in operations to combat marine pollution.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Армейские операции часто проводились при поддержке тяжелых танков, вертолетов и истребителей.
The army operations were often backed up by heavy armour, helicopters and fighter jets.
Армейские жёны привыкли начинать всё сначала, обживаться в новой обстановке, приспосабливаться.
Army wives are used to starting over, dealing with new environments, the quick assimilation.
Азербайджанские армейские подразделения отразили нападения и нанесли мощный удар по оккупационным силам.
The Azerbaijani Army repulsed the attacks and delivered a heavy blow to the occupying forces.
Армейские подразделения участвуют в вывозе строительного мусора и в деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
Army units are taking part in rubble removal and relief activities.
Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Resignations have increased: ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Многие румынские армейские офицеры недовольны тем, что солдат преследуют за преступления, совершенные при защите умирающего коммунистического режима.
Many Romanian Army officers are unhappy with the notion of soldiers being tried for crimes committed while defending the dying communist regime.
В текущем кризисе армейские генералы сказали обществу, что они не стремятся использовать силу - не свойственная им позиция.
In the current crisis, army generals have told the public that they are reluctant to use force, a position that was not theirs to take.
Возрастание смертельных атак на армейские конвои в зоне проживания племен на пакистано-афганской границе также оттолкнуло армию от Мушаррафа.
An increase in deadly attacks on army convoys in the Pakistan-Afghanistan tribal areas has also pushed the army away from Musharraf.
Армейские чины заявили фотографу, что солдат и его командиры будут наказаны за применение боевых патронов в момент, когда им непосредственно не грозила смертельная опасность.
The army told the photographer that the soldier and his commanders would be punished for using live ammunition while not facing immediate mortal danger.
Пентагон сообщает, что американские армейские инструкторы по строевой подготовке “меньше на всех кричат”, потому что сегодняшнее поколение лучше реагирует на инструкторов, которые играют “более консультационно-рекомендательную роль”.
The Pentagon reports that American army drillmasters do “less shouting at everyone,” because today’s generation responds better to instructors who play “a more counseling-type role.”
В этой же связи мы получили достоверную и подтвержденную информацию о том, что в этой операции должны принять участие армейские подразделения Чада при поддержке полиции этой страны.
In the same context, we have received reliable and substantiated information according to which elements of the Chadian army, supported by Chadian police, are to take part in this operation.
В случае Уганды отдельные лица, главным образом старшие армейские командиры, используя свою власть над своими коллаборационистами и некоторыми должностными лицами в повстанческих движениях, эксплуатируют ресурсы Демократической Республики Конго.
In the case of Uganda, individuals, mainly top army commanders, using their hold over their collaborators and some officials in rebel movements, are exploiting the resources of the Democratic Republic of the Congo.
В Соединенных Штатах Пентагон заявляет, что армейские инструкторы по строевой подготовке "меньше кричат на всех", потому что сегодняшнее поколение лучше реагирует на инструкторов, которые играют "более консультационно-рекомендательную роль".
In the United States, the Pentagon says that Army drillmasters do "less shouting at everyone," because today's generation responds better to instructors who play "a more counseling-type role."
Мы также помогаем Афганистану в его усилиях по национальному строительству в секторе безопасности: мы направили в Афганистан армейские медицинские и саперные подразделения и предоставили афганской национальной армии телекоммуникационное оборудование.
We are also contributing to Afghan nation-building endeavours in the field of security by dispatching army medical and engineering units to Afghanistan and providing telecommunications equipment to the Afghan national army.
Хамас однозначно устрашало беспощадное наступление Израиля, а Израиль, согласен он с этим или нет, должен опасаться угрозы того, что израильские лидеры и армейские чиновники станут объектами для арестов в Европе.
Hamas was definitely deterred by Israel's merciless offensive, and Israel, whether it admits it or not, is bound to be deterred by the specter of Israeli leaders and army officers becoming the object of arrest warrants in Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie