Exemplos de uso de "артиллерийских снарядов" em russo
23 ноября ее армия выпустила около 200 артиллерийских снарядов на южнокорейский остров Йонпхендо, около спорной морской границы двух стран, убив четырех человек ? в том числе двух гражданских лиц ? и разрушив множество домов и других строений.
On November 23, its army fired nearly 200 artillery rounds onto the South Korean island of Yeonpyeong, near the two countries’ disputed maritime border, killing four – including two civilians – and demolishing scores of houses and other structures.
Вследствие этой эскалации боевых действий в последние часы перед вступлением в силу режима прекращения боевых действий непосредственно на территории нескольких позиций ВСООНЛ разорвались 85 артиллерийских снарядов ИДФ — 35 только в районе Тибнина — и еще 10 ракет класса «воздух-земля» и 108 артиллерийских снарядов разорвались в непосредственной близости от этих и других позиций Организации Объединенных Наций, включая штаб ВСООНЛ в Эн-Накуре.
In the midst of the escalation of fighting in the final hours leading up to the cessation of hostilities, UNIFIL personnel endured 85 IDF-fired artillery shells impacting directly inside several positions, 35 in the area of Tibnin alone, in addition to 10 air-to-ground rockets and 108 artillery rounds landing in the immediate vicinity of these and other United Nations positions, including the UNIFIL headquarters in Naqoura.
Ираку удалось наладить отечественное производство гильз артиллерийских снарядов и корпусов бомб и собрать различные авиационные бомбы с использованием производственного оборудования и компонентов, которые были импортированы для производства обычных боеприпасов.
Iraq was able to produce indigenously artillery and bomb casings and to assemble a variety of aerial bombs using manufacturing equipment and components that had been imported for the production of conventional munitions.
Были также обнаружены две установки для запуска ракет, 25 артиллерийских снарядов и 26 минометных зарядов, помимо шести объектов, где раньше укрывались вооруженные элементы, причем один из них был защищен минами-ловушками.
Among those were two rockets, 25 artillery shells and 26 mortar rounds, in addition to six former armed-element facilities, one of which was protected by a booby trap.
Кроме того, со своих позиций, расположенных в Зибдине и Айн-эт-Тине на оккупированных территориях, они выпустили несколько 155-мм артиллерийских снарядов и 120-мм мин, которые разорвались вблизи Биркат Батхаила, на окраинах Мазраат Бистры, Биркат-эн-Накара и Риба-эт-Тина, расположенных на освобожденной ливанской территории.
They also fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar rounds at the Birkat Ba'tha'il vicinity, the outskirts of Mazra'at Bistra, Birkat al-Naqqar and the Riba'al-Tin area in the liberated Lebanese territories from their positions at Zibdin and Ayn al-Tinah inside the occupied territories.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41.
The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
Во-первых, в течение 30 минут было выпущено от 12 до 15 фугасных артиллерийских снарядов.
First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes.
В 2003 году, в порядке выполнения президентских ядерных инициатив 1991 года, Соединенные Штаты демонтировали последние из 3000 тактических ядерных боезарядов, артиллерийских снарядов, боеголовок ракетных систем малой дальности и глубинных морских бомб.
In 2003 the United States dismantled the last of 3,000 tactical nuclear warheads, artillery shells, warheads for short-range missile systems and navy depth bombs in fulfilment of the 1991 Presidential nuclear initiatives.
Помимо выявленных ракетных средств, были обнаружены также утаивавшиеся мощности химического производства, но не само оружие, если не считать десятка снаряженных ипритом артиллерийских снарядов, найденных в 1996-1997 годах на одном из бывших складов.
In addition to discoveries in the missile area, findings in the chemical area comprised hidden production capabilities but not weapons themselves, with the exception of a dozen artillery shells filled with mustard gas found in the period 1996-1997 at a former storage site.
Они воспользовались преимуществом облегчения свободы передвижения для тайной перевозки беглых преступников, оружия, мин, артиллерийских снарядов и даже «поясов смертника» между палестинскими деревнями и городами и использовали въезд в Израиль работников для проникновения в израильские города и совершения нападений террористов-смертников.
They took advantage of eased freedom of movement to smuggle fugitives, arms, mortar bombs, artillery rockets and even suicide belts between Palestinian villages and cities, and exploited the workers'passage into Israel to infiltrate Israeli cities and carry out suicide attacks.
Могло бы оказаться уместным запрещение ядерных мин, артиллерийских ядерных снарядов, баллистических ракет малой дальности, а также противозенитных и противоракетных ядерных боеприпасов.
A ban could be suitable for nuclear mines, nuclear artillery shells, short-range ballistic missiles, nuclear anti-aircraft and anti-missile weapons.
Нанесение преднамеренного удара по больнице и прилагающей к ней территории в Аль-Кудсе с применением артиллерийских фугасных снарядов и белого фосфора явилось также нарушением статьей 18 и 19 четвертой Женевской конвенции.
The intentional strike at al-Quds hospital using high-explosive artillery shells and white phosphorous in and around the hospital also violated articles 18 and 19 of the Fourth Geneva Convention.
В другом бункере содержались сотни неснаряженных 155-мм артиллерийских реактивных снарядов с химической боевой частью, возможно с остаточным загрязнением химическим оружием.
The other bunker contained hundreds of empty 155-mm chemical artillery shells, possibly having residual chemical weapon contamination.
Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет.
Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged.
Но, имея 15000 артиллерийских орудий, расположенных в демилитаризованной зоне всего в 30 милях к северу от Сеула, Северная Корея знает, что выпуск всего нескольких снарядов может привести к разорению южнокорейского фондового рынка и экономики, в то время как ей, по сравнению, терять значительно меньше.
But, with 15,000 artillery tubes embedded in the Demilitarized Zone, just 30 miles north of Seoul, North Korea knows that firing just a few shells could wreak havoc on the South Korean stock market and economy, while it has less to lose in comparison.
Затем, во время войны, компания не только добавила связанную с ее машиностроительным бизнесом линию по производству артиллерийских установок, в чем достаточно преуспела, но и выстроила диверсифицированный химический бизнес.
Then during the war, in addition to going into the related line of ordnance manufacture at the company has been comparably successful, the company built up a diversified chemical business.
В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность.
The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled.
Общее число задействованных в учениях сил и средств составило 8,5 тысяч военнослужащих, 900 артиллерийских установок, 200 боевых самолетов и 50 боевых кораблей.
The total strength of the regional operation included approximately 8,500 troops, 900 ground artillery pieces, 200 warplanes and 50 warships.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза.
Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Крупные сирийские города подвергаются обстрелам из танковых и артиллерийских орудий, причем огонь ведется и по пригородам Дамаска, которые все больше переходят под контроль повстанцев.
Major Syrian cities are under indiscriminate tank and artillery fire, including the outskirts of Damascus, which had been under growing rebel control.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie