Exemplos de uso de "архивом" em russo com tradução "archive"
Наконец, управление единым национальным архивом обходится дешевле, чем обеспечение деятельности нескольких учреждений.
Finally, it is less expensive to manage a single national archive than to operate several institutions.
Мы поищем перекрестную ссылку с главным архивом Ассамблеи, и найдем, кто это.
We'll cross-reference this with the Assembly's archive, find out who it is.
Если вам нужно уменьшить размер почтового ящика, воспользуйтесь серверным архивом в Office 365 корпоративный или автоархивацией.
If you need to reduce your mailbox size, you can use Online Archive in Office 365 for Enterprise or the AutoArchive feature.
При отключении почтового ящика со связанным архивом для удаления помечаются как основной, так и архивный почтовые ящики.
Disabling a mailbox that has an associated archive marks both the primary and archive mailboxes for removal.
Пользователи могут просматривать архивный почтовый ящик и перемещать или копировать сообщения между основным почтовым ящиком и архивом.
Users can view an archive mailbox and move or copy messages between their primary mailbox and their archive mailbox.
При удалении почтового ящика со связанным архивом для удаления помечаются как основной, так и архивный почтовые ящики.
Deleting a mailbox that has an associated archive marks both the primary and archive mailboxes for removal.
Я свяжусь национальным архивом отчетов и поработаю с типом болтов в ее ноге против группы крови, возраста, и что-либо еще я думаю.
I'll contact the national records archive and run the type of screws in her leg against blood type, age, and anything else I think of.
Exchange Online автоматически применяет политику управления записями сообщений по умолчанию, когда вы создаете почтовый ящик с архивом или включаете архивный почтовый ящик для существующего пользователя.
Exchange Online automatically applies the Default MRM Policy when you create a new mailbox with an archive or when you enable an archive for an existing mailbox user.
Она служит информационным центром по проблеме внутреннего перемещения, а также централизованным архивом справочных материалов по этому вопросу, в частности, для оказания помощи гуманитарным организациям в ходе операций на местах.
It serves as an information centre on internal displacement, as well as a centralized archive of reference material on the issue, inter alia, to assist humanitarian organizations in field operations.
К концу 2001 года будет создана интерактивная база данных, содержащая данные за длительный период (1949-1993 годы) о поступлениях и расходах систем социального обеспечения 22 европейских стран, которая разрабатывается в сотрудничестве с МОТ, Исследовательским архивом EURODATA Мангеймского центра европейских социальных исследований.
By the end of 2001 there will be an on-line data-base available, including historical data (1949-1993) on revenues and expenditure of social security schemes from 22 European countries, being developed in co-operation with the ILO by EURODATA Research Archive of the Mannheim Centre for European Social Research (MZES).
К концу 2001 года будет создана база данных в режиме " он-лайн ", содержащая исторические данные (1949-1993 годы) о поступлениях и расходах систем социального обеспечения 22 европейских стран, которая разрабатывается в сотрудничестве с МОТ, Исследовательским архивом EURODATA Мангеймского центра европейских социальных исследований.
By the end of 2001 there will be an on-line data-base available, including historical data (1949-1993) on revenues and expenditure of social security schemes from 22 European countries, being developed in co-operation with the ILO by EURODATA Research Archive of the Mannheim Centre for European Social Research (MZES).
Храфнсон отмечает, что американское правительство в некоторых случаях пыталось снова засекретить документы, гриф с которых был снят. В пресс-релизе WikiLeaks говорится об исследовании, проведенном в 2006 году Национальным архивом безопасности США, в результате которого удалось выяснить, что 55000 страниц рассекреченных документов позднее вновь получили гриф «Секретно».
Hrafnsson noted that the U.S. government has in some cases attempted to reclassify documents, and WikiLeaks' press release refers to a 2006 study by the U.S. National Security Archives that found that 55,000 pages of declassified documents had later been made secret again.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie