Exemplos de uso de "ассоциированных странах" em russo

<>
Основное внимание в плане работы уделяется изложению мероприятий по борьбе с насилием против женщин в странах — участницах ССЖ (Аргентина, Бразилия, Парагвай и Уругвай), ассоциированных странах (Боливия, Венесуэла и Чили) и стране-наблюдателе (Мексика). The Working Plan is centered on the articulation of actions to address violence against women in the REM member countries (Brazil, Argentina, Paraguay and Uruguay), associated countries (Bolivia, Chile and Venezuela) and observer country (Mexico).
Мы можем комбинировать ваши приказы с вашими собственными приказами, приказы ассоциированных членов и лиц, связанных с нами, с приказами вашего агента или других клиентов. We may combine your orders with our own orders, orders of Associates and persons connected with us and orders of your agent or other clients.
На английском говорят во многих странах. English is spoken in many countries.
Поскольку голоса законодателей ДПЯ разделились почти поровну, победа Кана связана с поддержкой общих и ассоциированных членов партии. With DPJ lawmakers almost equally split, Kan's victory is being attributed to the support of general and associate party members.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
Например, "Ямагути-гуми", крупнейшая организация якудза в Японии, имеет примерно 36 000 членов и ассоциированных членов, что составляет менее половины от общего числа гангстеров якудза в Японии, и оценкам имеет оборот в 2 трлн иен (21 млрд долларов США) в год. For instance, "Yamaguchi-Gumi," the largest Yakuza organization in Japan, boasts roughly 36,000 members and associate members, constituting less than a half of the total Yakuza gangsters in Japan, and is estimated to haul in as much as ¥2 trillion ($21 billion) annually.
До этого, я побывал в десяти, или более, странах. I visit equal to or more than 10 countries of countries up to this.
Государства с верховенством права и свобод, ассоциированных с плюрализмом — Надлежащий процесс и свобода слова, собрания, и поклонения — должны были остаться фундаментом для процветания и стабильности Гонконга. The rule of law and the freedoms associated with pluralism – due process and the freedom of speech, assembly, and worship – were to remain the bedrock of Hong Kong’s prosperity and stability.
Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах. The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
Эта группа паразитарных и ассоциированных с ним заболеваний – которая включает в себя лимфатический филяриоз (известный как слоновость), кишечные черви, и шистосомоз – является исходом нищеты. This group of parasitic and related infections – including lymphatic filariasis (or elephantiasis), intestinal worms, and schistosomiasis – is a scourge of poverty.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже. Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Нет открытых запасов в наличии, ассоциированных с сайтом. No open on-hand inventory is associated with the site.
По-английски говорят во многих странах. English is spoken in a lot of countries.
Вы можете задать счета для разноски для складских проводок, ассоциированных с заказами на продажу. You can specify posting accounts for inventory transactions that are associated with sales orders.
До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда. Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
С учетом положений подпункта (b) упомянутого решения в ходе четырех пленарных заседаний будут заслушаны заявления общего характера представителей специализированных учреждений, межправительственных организаций, заинтересованных органов Организации Объединенных Наций, представителей крупных неправительственных организаций и других основных групп, аккредитованных на Встрече, и ассоциированных членов региональных комиссий. Taking into account the provisions of subparagraph (b) of the above-mentioned decision, four plenary meetings will be held to hear general statements from representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations, interested United Nations organs, major non-governmental organizations and other major groups accredited to the Summit, and associate members of regional commissions.
Привычки питания различаются в разных странах. Eating habits differ from country to country.
Следует отметить, что такая же формулировка используется в правилах, посвященных конкрециям, для определения ассоциированных компаний. Note that the same wording is used in the nodules regulations to define “affiliated companies”.
Эти цветы растут в теплых странах. These flowers grow in warm countries.
Многие РРХО/Д приняли меры к максимальному сокращению вылова непромысловых, ассоциированных и зависимых видов, однако масштабность и эффективность этих мер можно было бы повысить. Many RFMO/As have adopted measures to minimize the catch of non-target and associated and dependent species, but the scope and effectiveness of these measures could be improved.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.