Exemples d'utilisation de "атрибуты документа" en russe
В поле Критерии группировки выберите Атрибуты документа.
In the Grouping criteria field, select Document attributes.
В раскрывающемся меню "Фильтры" выберите пункт Атрибуты и нажмите Тип кампании.
On the "Filters" drop-down menu, point to Attributes and then click Campaign type.
Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
Когда люди делятся на Facebook ссылками из вашего приложения, в них добавляются атрибуты, которые отображаются в публикации:
When people share links from your app to Facebook, it includes attributes that show up in the post:
Как оказалось, я до сих пор не выполнил Вашу просьбу о письменном подтверждении вышеназванного документа.
I have just noticed that I did not confirm your letter in writing, as you had requested.
Для встраиваемых материалов лучше опускать атрибуты высоты и ширины и позволять моментальным статьям автоматически определять правильный размер.
For social embeds, it's best to simply omit the height and width attributes and let Instant Articles automatically determine the correct size.
Кроме того, пять миллионов новых избирателей в 2012 году не имеют подобного документа.
In addition, five million new voters in 2012 do not have such identification.
Вслед за публикацией Пекином документа, описывающего контроль Китая над Гонконгом, в июне, активисты демократического движения провели неофициальный референдум о выборах в особом административном регионе, и сотни тысяч вышли в деловой центр города и устроили сидячую забастовку.
Following the publication by Beijing of a white paper outlining China's authority over Hong Kong in June, democracy activists held an unofficial referendum on voting in the special administrative region, and hundreds of thousands marched to the city's business district and staged a sit-in.
Примечание: Атрибуты aspect-fit, aspect-fit-only, fullscreen и non-interactivedata-mode не работают с видео 360°.
Note: The aspect-fit, aspect-fit-only, fullscreen, and non-interactive data-mode attributes will not work with 360 videos.
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита.
They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.
Допустимые форматы загружаемого документа: jpeg, bmp, png; максимальный размер - 1 мб.
The following file formats are supported: jpeg, bmp, png; the maximum file size is 1 MB.
В каждой строке каталога продуктов приводится описание отдельного продукта, включая его идентификатор, название, категорию, информацию о наличии, URL-адрес продукта, URL-адрес изображения и прочие атрибуты продукта.
Each line of the product catalog contains a description of each product, including an ID, name, category, availability, product URL, image URL and other product attributes.
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено.
No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.
Выберите тип события и заполните атрибуты с вашего веб-сайта.
Select your event type, then fill in attributes from your website.
(г) Подтверждения и другие отчеты предоставляются вам на момент размещения соответствующего документа на постоянно действующем ресурсе.
(d) the Confirmations and other reports are made available to you as at the time the relevant document is posted by us on the standing facility.
Реклама не может напрямую запрашивать атрибуты пользователя или указывать возраст, даже если используется только возрастной диапазон.
Ads may not directly inquire about user attributes or reference age, even when used as a range of ages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité