Exemplos de uso de "аудит - новые технологии" em russo

<>
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC.
Однако Китай и новые технологии являются главными аспектами этого вопроса. But, China and new technologies were at the forefront of the issue.
«Согласно новым исследованиям, ветряные электростанции могут привести к изменениям климата, ученые впервые показали, что новые технологии вызывают повышение температуры». Wind farms can cause climate change, according to new research, that shows for the first time the new technology is already pushing up temperatures.
На странице "Моя учетная запись" сайта Xbox.com широко используются новые технологии, с помощью которых удобнее перемещаться по учетной записи и использовать ее возможности. The Xbox.com My Account page uses new technology that helps you better navigate and use your account.
Как лидеру в мировой экономике США непросто обеспечивать рост экономики, так как они должны создавать - а не только копировать и адаптировать - новые технологии, более совершенные формы капитала и более эффективные организационные формы бизнеса. As the world's leading-edge economy, America faces the hardest work in ensuring growth, for it must create - not only copy and adapt - new technologies, better forms of capital, and more productive business organizations.
Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет. For the past decade or more, a great deal of technological imports came in the context of foreign direct investment.
В результате, достигается не совсем подходящий климат для частных лиц или компаний, желающих использовать новые технологии. Either way, the result can be an environment hostile to people and businesses wishing to use new technologies.
Если богатые страны монополизируют новые технологии, задача их глобального применения для решения глобальных проблем не будет выполнена. If rich countries monopolize new technologies, the goal of worldwide use to solve worldwide problems will be defeated.
В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом. In fact, new technologies are probably the most important reason why globalization is advancing at a rapid pace.
В общем и целом, мы рассматриваем новые технологии как нечто разрабатываемое бизнесом для рынка, а не как возможности решения глобальных проблем. By and large, we regard new technologies as something to be developed by businesses for the marketplace, not as opportunities for global problem solving.
Сценарий Blueprints будет реализован только если политические и государственные лидеры договорятся о глобальном подходе к торговле выбросами и активно поддержат энергоэффективность и новые технологии в четырех областях: But the Blueprints scenario will be realized only if policymakers agree on a global approach to emissions trading and actively promote energy efficiency and new technology in four sectors:
Когда американские компании делали большие инвестиции в экономику Мексики, или тайваньские компании - в экономику континентального Китая, то эти компании приносили с собой новые технологии, которые поднимали на новый, более высокий уровень эффективность производства страны-хозяина. So it made sense for countries to compete vigorously for such foreign investors:
Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег. The combination of large business investments in new technologies, combined with high levels of consumer spending, fueled a spending boom.
Мы можем это заметить, когда на сцену выходят новые технологии. We see this when new technologies arrive on the scene.
Столкнувшись с экзистенциальным кризисом, когда новые технологии соблазняют их лидеров и телезрителей, традиционные СМИ - так же, как и банкиры, авто производители и поставщики солнечной электроэнергии - всё чаще обращаются за помощью к правительствам. Faced with an existential crisis as new technologies lure away their readers and viewers, traditional news media - just like bankers, car manufacturers, and solar electricity producers - are increasingly turning to governments for help.
В некоторых Латино-американских странах, деловые сообщества привлекают своих членов из малого бизнеса, из компаний вовлеченных в международную торговлю или из лидеров бизнеса, которые вкладывают деньги в новые технологии. In some Latin American countries, business organizations draw their members from the small business community, companies engaged in international trade, or business leaders who invest in new technologies.
Сегодня, когда Эстония больше не может полагаться на дешевую рабочую силу для сохранения конкурентоспособности, она должна разрабатывать новые технологии. Now that Estonia's competitiveness can no longer count on a low-cost labor force, it needs to generate new technologies.
Новые технологии вложили в руки групп людей и отдельных индивидуумов с отклонениями от нормы разрушительные силы, которыми раньше могли владеть только правительства. New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments.
Учёный Стив Торранс, занимающийся проблемами познания, указал, что мощные новые технологии, такие как машины, компьютеры и телефоны, имеют тенденцию к быстрому неконтролируемому распространению. The cognitive scientist Steve Torrance has pointed out that powerful new technologies, like cars, computers, and phones, tend to spread rapidly, in an uncontrolled way.
Между тем, новые технологии добычи энергии, в сочетании с более мягкой траекторией роста мировой экономики, оказывают заметное влияние на цены на сырьевые товары, глубоко врезаясь в профициты экспортеров сырья от Аргентины до Саудовской Аравии. Meanwhile, new energy-extraction technologies, combined with a softer trajectory for global growth, are having a marked impact on commodity prices, cutting deeply into the surpluses of commodity exporters from Argentina to Saudi Arabia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.