Exemples d'utilisation de "аудиторская фирма" en russe
Группа отмечает, что Кувейт был освобожден лишь 2 марта 1991 года и аудиторская фирма, которая якобы проверяла эти счета, возобновила свою деятельность лишь спустя некоторое время.
The Panel notes that Kuwait was not liberated until 2 March 1991 and that the audit firm who purportedly prepared these accounts did not restart trading until some period after this date.
Внешняя независимая аудиторская фирма провела предварительную ревизию внутренних систем и процедур БМУСЗ, проверки на местах и ревизионную проверку по итогам закупочной деятельности.
An external independent auditing firm executed an ex ante review of IAPSO internal systems and processes, carried out spot checks and completed a post hoc procurement audit review.
Однако в этом механизме недавно произошел сбой, когда аудиторская фирма, сославшись на неопределенное политическое давление за рубежом, разорвала контракт на предоставление необходимых аудиторских услуг.
However, the arrangement recently suffered a setback when the auditing firm, citing unspecified political pressure overseas, backed out of the contract to provide the required audit services.
В 2002 году государственная аудиторская фирма, привлеченная на подрядной основе УРАР, провела 15 неполных ревизий.
In 2002, the 15 limited scope audits were conducted by a public accounting firm contracted by OAPR.
слабость контроля за добычей нефти, включая снятие показаний измерительных приборов, в результате чего аудиторская фирма полагалась при составлении ревизорских заключений на ведомости ФРИ, касающиеся денежных поступлений и платежей;
Weaknesses in controls over oil extraction, including the absence of metering, resulting in the audit firm qualifying its audit opinions of the DFI statements of cash receipts and payments
Аудиторская оценка внутреннего долга, которая должна была дать толчок активизации экономической деятельности, не была проведена по причине трудностей с согласованием объема задолженности, а закрытие Международного банка Гвинеи-Бисау и последовавшее за ним закрытие «Банка Тотта энд Ассореш» еще более сузили возможности кредитования и финансирования.
The internal arrears audit programme, which was to have permitted a resurgence of economic activity, has not been implemented owing to difficulties in negotiating the due debt, while the closure of the International Bank of Guinea-Bissau, followed by that of the Banca Totta & Acçores, has further reduced credit-financing opportunities.
Хотя заявитель утверждает, что не получил денег за счет внесенной им годовой платы за 7-месячный период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, представленные свидетельства указывают на то, что аудиторская проверка финансовой отчетности заявителя за 1990 и 1991 годы была проведена в 1992 году и что при этом заявитель не понес никаких дополнительных расходов.
Although the Claimant asserts that it received no benefit from annual fees paid in respect of the seven-month period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the evidence indicates that the Claimant's financial statements for 1990 and 1991 were audited in 1992 at no additional cost to the Claimant.
Отдел управления ревизиями и консультирования Управления служб внутреннего надзора создал правильную и эффективную систему планирования ресурсов с учетом рисков и других параметров, на основе которых регулируется его аудиторская работа;
The Audit Management and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services had established a sound and effective system of resource planning, taking account of risks and other parameters to guide its audit work;
Аудиторская компания «Эрнст энд Янг», назначенная Европейским союзом и проводившая в сентябре-ноябре 2004 года системную и финансовую ревизию, отказалась высказать какое-либо мнение относительно финансовых ведомостей из-за отсутствия подтверждающей документации и информации.
Ernst and Young, the EC-appointed auditors that conducted a system and financial audit in September-November 2004, declined to express an opinion on the financial statements owing to the lack of supporting documents and information.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией.
Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
Австрийская аудиторская палата представляет собой независимый верховный институт аудита в Австрии, главная задача которого- добиваться наиболее эффективного использования общественных средств; этот институт следит за тем, чтобы ресурсы использовались экономично, эффективно и с отдачей в соответствии с законом и согласно интересам устойчивого развития.
The Austrian Court of Audit was the independent supreme audit institution in Austria, with the primary objective of ensuring the most effective use of public funds; it examined whether resources were used in an economic, efficient and effective manner in accordance with the law and in the interest of sustainable development.
Информация представлена управляющей державой 9 января 2008 года; Национальная аудиторская служба, ноябрь 2007 года, www.nao.org.uk; Карибская группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, декабрь 2007 года, www.cfatf.org.
Information provided by the administering Power, 9 January 2008; National Audit Office, November 2007, at www.nao.org.uk; Caribbean Financial Action Task Force, December 2007, at www.cfatf.org.
Наша фирма не отвечает за поломку тары.
Our firm is not responsible for the breakage of the covering.
разработка и принятие базового документа, определяющего нормы деятельности этих ассоциаций (разумные правила управления, сертификация счетов, аудиторская проверка компетентности и результатов деятельности);
The definition and adoption of specifications for working standards for such associations (prudential management rules, certification of accounts, reviewing skills and performance).
По нашим сведениям, фирма еще не разу не дала повода к жалобам.
The company has, as far as we know, given no reason for complaint.
Недавно генеральная аудиторская комиссия опубликовала 15 докладов о ревизии, и еще несколько докладов находятся на заключительном этапе внутреннего обзора.
Meanwhile, the General Auditing Commission publicly released 15 audit reports, and several more reports are in the final stages of internal review.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité