Exemplos de uso de "аудиторского" em russo com tradução "auditor"
На нынешнюю должность контролера и Генерального аудитора, руководителя Националь-ного аудиторского управления сэр Джон был назначен в 1988 году.
He took up his present post as Comptroller and Auditor General, and head of the national Audit Office in 1988.
копию аудиторского заключения, которое содержит четкое выражение мнения, составленного на основе рассмотрения и оценки выводов, сделанных на основании данных, которые аудитор получил в ходе аудиторской проверки; а также
a copy of the Audit Report containing a clear expression of opinion based on review and assessment of the conclusions drawn from evidence obtained by the auditor in the course of the audit; and
Им также потребуется соблюдать те же правила, касающиеся независимости аудиторов и ограничений на услуги, которые они могут оказывать аудиторским клиентам.
They will also need to adhere to the same rules regarding auditor independence and limitations on services that they may provide to audit clients.
Добровольный целевой фонд ГИП будет подвергнут аудиторской проверке со стороны независимой формы, и аудиторский отчет будет препровожден Председателю, Координационному комитету и донорам.
The ISU's voluntary trust fund will be audited by an independent auditing company with the auditor's report forwarded to the President, Coordinating Committee and donors.
Добровольный целевой фонд ГИП будет подвергнут аудиторской проверке со стороны независимой формы, и аудиторский отчет будет препровожден Председателю, Координационному комитету и донорам.
The ISU's voluntary trust fund will be audited by an independent auditing company with the auditor's report forwarded to the President, Coordinating Committee and donors.
консультантов по налогам, дипломированных аудиторов, сертифицированные аудиторские коммерческие компании и учреждения, предоставляющие финансовые услуги, за исключением случаев, связанных с предварительным следствием, профессиональной деятельностью или судебным производством;
tax consultants, sworn auditors, sworn auditor commercial companies and providers of financial services, except in cases which are associated with the pre-trial investigation professional activities thereof or within the scope of court proceedings,
копию аудиторского заключения, которое содержит четкое выражение мнения, составленного на основе рассмотрения и оценки выводов, сделанных на основании данных, которые аудитор получил в ходе аудиторской проверки; а также
a copy of the Audit Report containing a clear expression of opinion based on review and assessment of the conclusions drawn from evidence obtained by the auditor in the course of the audit; and
Одна группа заявителей представила финансовые ведомости, подготовленные аудиторской фирмой, которая, согласно министерству торговли и промышленности Кувейта, не являлась в Кувейте лицензированным аудитором, и ее местонахождение определить не удалось, несмотря на обращения, опубликованные в рекламных разделах газет.
One group of claimants submitted financial statements from an auditing firm that, according to the Kuwait Ministry of Commerce and Industry, was not a licensed auditor in Kuwait and could not be located despite appeals in newspaper advertisements.
В годы апартеида, когда развитие его карьеры было связано с большими трудностями, он стал партнером ведущей австра-лийской аудиторской фирмы, затем работал незави-симым аудитором, консультантом, советником по вопросам налогообложения, экспертом по анализу финансовой отчетности в государственном и част-ном секторах.
When his career development was impeded during the apartheid years, he took up a position as a partner in a leading Australian auditing firm, after which he practised as an independent auditor, consultant, tax adviser and financial accountant in the private and public sectors.
Национальное переходное правительство Либерии приняло законодательство, устанавливающее подотчетность Генерального ревизора перед законодательным собранием при выполнении его функций, однако правительство не приняло надлежащих мер по осуществлению рекомендаций Генерального ревизора, в частности рекомендаций, содержащихся в докладах об аудиторской проверке зарубежных поездок и импортных и экспортных деклараций.
The National Transitional Government of Liberia has passed legislation to make the Auditor-General accountable to the legislature for its functioning but has not taken sufficient steps to implement the recommendations of the Auditor-General, such as those reported in the audits of foreign travel and import and export declaration forms.
Аудиторское заключение будет содержать описание обязательств МСАТ по условиям Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ и его приложений и должно в целом включать подтверждение, что внешний аудитор МСАТ в ходе аудиторской проверки понял систему внутреннего контроля и систему финансовой отчетности, чтобы определить их соответствие требованиям.
The audit report will describe the obligations of the IRU under the UNECE-IRU Agreement and its annexes and should, generally, include the confirmation that the IRU external auditor has obtained, in the course of the audit, an understanding of the accounting and internal control systems in order to assess their adequacy.
Аудиторское заключение будет содержать описание обязательств МСАТ по условиям Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ и его приложений и должно в целом включать подтверждение, что внешний аудитор МСАТ в ходе аудиторской проверки понял систему внутреннего контроля и систему финансовой отчетности, чтобы определить их соответствие требованиям.
The audit report will describe the obligations of the IRU under the UNECE-IRU Agreement and its annexes and should, generally, include the confirmation that the IRU external auditor has obtained, in the course of the audit, an understanding of the accounting and internal control systems in order to assess their adequacy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie