Exemplos de uso de "аудиту" em russo com tradução "audit"

<>
Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту. the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them.
Это Управление публикует списки получивших лицензии экспертов по аудиту и аудиторов на своем вебсайте. The authority publishes a list of licensed audit experts and auditors on its website.
Во-первых, Комитет ЮБС по аудиту полностью состоит из независимых директоров и работает под председательством финансового эксперта. Firstly, UBS's Audit Committee is entirely composed of independent directors and chaired by a financial expert.
Затем в своем выступлении он описал требования к аудиту, включая обычный аудит, ограниченную обязательную проверку и исключения. He continued his presentation with an elaboration on audit requirements, including ordinary audit, limited statutory audit and exemption.
Руководство по внедрению стандарта PCI также включает комментарии по аудиту стандарта Payment Application Data Security Standard (PA-DSS). The PCI Implementation guide also incorporates comments by the Payment Application Data Security Standard (PA-DSS) audit.
2010 Renesource Capital подписывает соглашение с компанией ООО „Ernst &Young Baltic” о ревизии финансовой отчетности и аудиту раздельного держания средств. 2010 Renesource Capital signs the agreement with LLC „Ernst & Young Baltic” about financial statements and separate funds safekeeping audit.
Раздел II, Независимость аудиторов: В этом разделе рассматриваются вопросы независимости аудиторов, круга услуг, которые могут предоставляться клиентам аудирования, и ротации партнеров по аудиту. Title II, Auditor Independence: This Title addresses auditor independence, the scope of services that can be provided to audit clients and audit partner rotation.
Что касается статьи 202 ЗСО, то комитетам по аудиту предписывается заранее утверждать все услуги, связанные и не связанные с аудитом, не перепоручая эту ответственность руководству. With respect to Section 202 of the SOA, audit committees are required to pre-approve all audit and non-audit services, and not delegate this responsibility to management.
7 в серии технических докладов ЮНЕП: Руководство по аудиту и сокращению выбросов и отходов промышленных производств (Audit and Reduction Manual for Industrial Emissions and Wastes). См. The reader is referred to publications on cleaner production, such as the UNEP Technical Report series No. 7: Audit and Reduction Manual for Industrial Emissions and Wastes.
Совет может учредить Комитет по финансовым вопросам и аудиту для проверки и изучения предложений по бюджету, расходов, счетов и аудиторского отчета МОД и вынесения его рекомендации Совету. A Finance and Audit Committee may be established by the Council to scrutinize and review the budget proposals, expenditure, accounts and audit report of the IJO and make its recommendation to the Council.
Организация осуществляет свои функции через Международный совет по джуту, [Комитет по финансовым вопросам и аудиту] и Комитет по проектам в качестве постоянных органов, а также через Исполнительного директора и персонал. The Organization shall function through the International Jute Council, [the Finance and Audit Committee] and the Committee on Projects as permanent bodies, and the Executive Director and the staff.
" Пфайзер " сильна в имеющих существенное значение областях управления, таких, как возможность проведения независимыми директорами встреч отдельно от исполнительного директора, а также полностью независимые комитеты по аудиту, назначениям и установлению размеров оплаты. Pfizer is strong in substantive areas of governance such as the ability of independent directors to meet separately from the executive, and fully independent audit, nominating and compensation committees.
В соответствии с требованиями по обнаружению электронных данных в связи с судебным разбирательством, нормативно-правовыми проверками или внутренними расследованиями специалист по аудиту также должен иметь возможность искать информацию в зашифрованных сообщениях. To meet eDiscovery requirements due to litigation, regulatory audits, or internal investigations, a designated auditor must also be able to search encrypted messages.
Представитель Федерации отметил содержащиеся в документе ключевые идеи и рекомендации по таким вопросам, как кодексы корпоративного управления, комитеты по аудиту, внешние аудиторы, а также раскрытие информации о корпоративном управлении и независимых директорах. The representative discussed key messages and recommendations of the paper on such issues as codes of corporate governance, audit committees, external auditors, and disclosures about corporate governance and independent directors.
Например, комитет по аудиту все чаще рассматривается как самый важный инструмент, помогающий советам директоров и компаниям достигать их целей, связанных с транспарентностью, что нашло отзвук в подготовленном ЕК в 2003 году Плане действий в области корпоративного управления. For example, the audit committee is increasingly viewed as the most important tool to help the Board and companies achieve their goal of transparency, a view echoed by the EC in its Corporate Governance Action Plan in 2003.
Создание Секции по аудиту в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в составе Отдела внутренней ревизии УСВН в Нью-Йорке способствовало укреплению потенциала УСВН в деле проведения ревизионных проверок в сфере ИКТ и оказания дополнительных более качественных услуг УВКБ. The establishment of an Information and Communication Technology (ICT) Audit Section within OIOS'Internal Audit Division in New York has contributed to strengthening the capacity of OIOS to conduct ICT audits and provide additional value-added services to UNHCR.
Департамент по надзору за социальными институтами и аудиту решает вопросы социальной интеграции получивших убежище иностранцев в сотрудничестве с муниципалитетами Каунаса, Клайпеды, Вильнюса, Мариямполе и Тельшяйского района, Литовским обществом Красного Креста, организацией " Каритас " Вильнюсского архиепископства и с государственным учреждением " Евпро ". The Social Institutions Supervision and Audit Department addresses the issues of social integration of aliens granted asylum in cooperation with the municipalities of Kaunas, Klaipėda, Vilnius, Marijampolė and Telšiai district, the Lithuanian Red Cross Society, the “Caritas” agency of the Archdiocese of Vilnius, and the public agency “Eupro”.
Ведь как заявил заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, все задания по аудиту предусматривают оценку механизмов внутреннего контроля в ревизуемой области, что опять-таки вызывает вопрос о том, почему обзор, порученный компании «Делойт», не мог быть проведен УСВН. In fact, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services had stated that all audit assignments included an assessment of internal controls in the area being audited, which again raised the question of why the Deloitte review could not have been conducted by OIOS.
К числу рисков можно отнести трудность контроля и сдерживания разрастания среды ИТ с утратой прямого централизованного контроля, трудность для учреждения выступать с единой позицией по вопросам ИТ, необходимость усиления координации, например систем безопасности, операций по аудиту и существенно возросшая потребность в стандартизации программного и аппаратного обеспечения. Risks can include difficulty leading and containing a sprawling IT environment with loss of direct centralized control, difficulty for the institution to speak with “one voice” on IT matters, increased coordination e.g. security, audit resolution, and a sizably increased need for software and hardware standardization.
Представитель Еврокомиссии рассказал также о дальнейших сдвигах в таких вопросах, как оценка общепризнанных принципов бухгалтерского учета третьих стран на предмет их эквивалентности МССУ, принятых в Европейском союзе, будущие механизмы финансирования МССУ и обновленная директива по аудиту, которая вступила в силу в Европейском союзе в сентябре 2006 года. The representative also discussed further developments on issues such as the evaluation of third-country Generally Accepted Accounting Principles for equivalency to IFRS adopted in the European Union, future funding arrangements for the IASB and an updated audit directive that entered into force in the European Union in September 2006.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.