Sentence examples of "аукциону" in Russian
Закупающая организация может принять решение о том, что электронному реверсивному аукциону должен предшествовать предквалификационный отбор [в соответствии со статьей].
The procuring entity may decide that the electronic reverse auction shall be preceded by prequalification [in accordance with article].
информация о порядке получения доступа к электронному реверсивному аукциону и информация об используемом электронном оборудовании и технических спецификациях для подключения;
How the electronic reverse auction can be accessed; and information about the electronic equipment being used and technical specifications for connection;
Если в соответствии со статьями 7 и 51 тер (3) аукциону предшествует предварительная квалификация поставщиков (подрядчиков), закупающая организация направляет приглашение к участию в аукционе индивидуально и одновременно каждому поставщику (подрядчику), прошедшему предварительную квалификацию в соответствии со статьей 7 настоящего Закона.
Where the auction has been preceded by prequalification of suppliers or contractors in accordance with articles 7 and 51 ter (3), the procuring entity shall send the invitation to participate in the auction individually and simultaneously to each supplier or contractor prequalified in accordance with article 7 of this Law.
Если в соответствии со статьями [15 и 44 (3)] аукциону предшествует предварительная квалификация поставщиков или подрядчиков, закупающая организация направляет приглашение к участию в аукционе индивидуально и одновременно каждому поставщику или подрядчику, прошедшему предварительную квалификацию в соответствии со статьей настоящего Закона.
Where the auction has been preceded by prequalification of suppliers or contractors in accordance with articles [15 and 44 (3),] the procuring entity shall send the invitation to participate in the auction individually and simultaneously to each supplier or contractor prequalified [or preselected] in accordance with article of this Law.
Если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, представившей заявку, оцененную как наиболее выгодную, электронному реверсивному аукциону предшествует полная первоначальная оценка заявок в соответствии с критериями вынесения решения и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в уведомлении об электронном реверсивном аукционе ".
Where the procurement contract is awarded to the lowest evaluated bid, the electronic reverse auction shall be preceded by a full initial evaluation of bids in accordance with the award criteria and the relative weight of such criteria specified in the notice of the electronic reverse auction.”
Если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, представившей представление, оцененное как наиболее выгодное, электронному реверсивному аукциону предшествует полная оценка первоначальных представлений в соответствии с критериями, используемыми закупающей организацией при определении выигравшего представления, и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в уведомлении об электронном реверсивном аукционе.
Where the procurement contract is awarded to the lowest evaluated submission, the electronic reverse auction shall be preceded by a full evaluation of initial submissions in accordance with the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission and the relative weight of such criteria, both as specified in the notice of the electronic reverse auction.
В Руководстве будет разъяснено, что в таком случае электронному реверсивному аукциону всегда предшествует полная проверка и оценка первоначальных представлений в соответствии с критериями, подлежащими использованию закупающей организацией при определении выигравшей заявки, и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в соответствии со статьей и изложенным в удоведомлении об электронном реверсивном аукционе.
The Guide will explain that in such case, the electronic reverse auction shall always be preceded by a full examination and evaluation of initial submissions in accordance with the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful bid and the relative weight of such criteria, as specified in accordance with article and as set out in the notice of the electronic reverse auction.
При подготовке документов для проведения аукционов, отборе подрядчиков и проведении последующей работы на этих шахтах ЦГПЗШ будет оказана помощь со стороны технического и финансового консультанта.
In the preparation of the bidding documents, the selection of contractors and the follow-up work carried out at these mines, CGPMC will be assisted by a technical and financial adviser.
Было также отмечено, что такие аукционы способны расширить доступ к государственным системам закупок и сделать их более ориентированными на пользователя, обеспечить правительствам возможность следить за изменениями в области технологий, деловой практики и цен в частном секторе, повышать уровень осведомленности о рынке и открывать рынки государственных конкурентных торгов для тех поставщиков, которые ранее не имели к ним доступа.
It has also been observed that they can make governmental systems more accessible and user-friendly, allow governments to keep up with changes in technology, business practices and prices found in the private sector, gain better knowledge of the market and open government bidding markets to suppliers who had not enjoyed access to them previously.
Ниже приведены типичные примеры аукциона:
Check out the example below to see a typical auction process:
Условия использования электронных реверсивных аукционов
Conditions for use of electronic reverse auctions
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert