Exemplos de uso de "база данных" em russo

<>
Traduções: todos5296 database5164 data base104 db1 outras traduções27
База данных восстановления создается с помощью командной консоли Exchange. An RDB is created by using the Exchange Management Shell.
Такая база данных будет охватывать как развитые, так и развивающиеся страны. The knowledge base will cover both developed and developing countries.
В любой момент к серверу почтовых ящиков может быть подключена только одна база данных восстановления. Only one RDB can be mounted at any time on a Mailbox server.
Система функционирует как база данных для определения приоритетов в области разминирования, превентивного просвещения и оказания помощи жертвам. IMSMA serves as a data bank for establishing priorities in demining, preventive education and victim assistance activities.
Если для всех кнопок использовать один стиль, база данных будет смотреться единообразно, однако каждая кнопка может выглядеть по-своему. Although applying the same style to all buttons makes for a nice consistent look, each button can actually have a different style.
Если база данных находится в состоянии чистого отключения, переместите все файлы журналов из всех каталогов mdbdata в папку резервных копий. If the state reports clean shutdown, move all log files from all the mdbdata directories to a backup folder.
Эта база данных позволит легко регистрировать отклонения от утвержденной политики и оперативных стандартов, включая необходимые аналитические замечания и пометки об устранении выявленных недостатков. Recording of deviations from policy and operational standards with the necessary analysis, and correction of deviation will be made easily available.
Эта база данных позволит также значительно расширить возможности Бюро переписей в плане повышения точности и полноты статистической и географической информации, предоставляемой пользователям этих данных. In addition, it will greatly expand the Census Bureau's ability to improve the accuracy and completeness of the statistical and geographic information provided to data users.
В рамках проекта создается база данных для оказания поддержки странам в переориентации политики на создание комплексных систем здравоохранения и социального обеспечения, обслуживающих пожилое население. The project creates a knowledge base to support countries in reorienting policies towards integrated health and social care systems serving older populations.
Опыт реализации других проектов, в частности проекта CITEAIR (Единая информационная база данных о состоянии воздуха в Европе) может также послужить важным вкладом в разработку руководящих принципов. Experiences of other projects such as CITEAIR (Common Information to European Air) could also provide an important input to creating guidelines.
Но, пожалуй, самой захватывающей инновацией предлагаемой биткоином является "блокчейн" (blockchain) - база данных, в которой хранятся все транзакции, когда-либо происходившие, и данные всего, чем владеют пользователи. But perhaps the most exciting innovation offered by Bitcoin is the "blockchain" – peer-to-peer software that keeps a record of all transactions and a tally of who owns what.
Например, первые оценки личных доходов сельскохозяйственного населения были разработаны в 1934 году, когда была создана база данных о доходах сельскохозяйственного населения, не связанных с работой на фермах. USDA's first estimates of personal income for the farm population were, for example, developed in 1934, when benchmark data on non-farm income of farm people became available.
Мы вас опрашиваем по причине того, что наша база данных фиксации номерных знаков засекла вашу машину недалеко от дома Эрика почти 30 раз с момента его освобождения. The reason we ask is, uh, our license-plate recognition system caught your car in the vicinity of Eric's residence almost 30 times since his release.
В рамках работы Совета разработаны также образовательные материалы, адаптированные для школ, медицинских учреждений и социальных служб, и создана сетевая база данных, содержащая факты и информацию о таких операциях. Educational material adapted to schools, health and medical services and social welfare services has also been produced and a web-based information bank with facts and information about FGM has been created through the work of the Board.
Дополнительные сведения о недопустимых символах см. в статье 329599 базы знаний Майкрософт База данных Exchange не запускается и в журнале регистрируются события 1121 и 5000 (на английском языке). For more information about what characters are invalid, see Microsoft Knowledge Base article 329599, Exchange Information Store Does Not Start and Events 1121 and 5000 Are Logged.
В Камеруне, например, новая база данных по персоналу и заработной плате позволяет лучше контролировать процедуры, в том числе избавиться от практики включения в ведомости заработной платы несуществующих работников («мертвых душ»). In Cameroon, for example, a new personnel and payroll data system allows better control of procedures, including the elimination of listing non-existent employees on the payroll (“ghost workers”).
База данных предоставляет возможность руководству более эффективно контролировать осуществление основных этапов проектов и ход исполнения бюджета и вместе с тем служит своего рода «звонком», позволяющим быстро выявлять задержки с реализацией проектов. It allowed management to monitor project milestones and budgetary delivery more effectively, but also provided a “warning bell” which quickly identified delays in project implementation.
База данных и статистические системы, которые включают “DevInfo”, помогают обеспечить регулярный контроль и мониторинг за результатами усилий, прилагаемых в интересах детей, и направление ресурсов именно в те области, где они более всего нужны. The knowledge base, data and statistics systems, which include DevInfo, help to ensure that progress for children is regularly tracked and monitored and that resources are channelled where they are most needed.
Эта исходная база данных представляет собой полный набор комплексных статистических данных по всем темам и странам с представлением динамических рядов данных по стандартизированным сырьевым товарам за период с 1990 года по настоящее время. The core represents a complete, integrated statistical data set, across all themes and all countries, providing a time series of standardized commodities from 1990 onwards.
Форум ГИС в составе представителей Австрии, Венгрии, Германии, Словакии, Хорватии и Югославии обозначил выполнение основных требований РИС в качестве одной из главных целей совместной деятельности, а также проекта ДДД (" База данных для дунайского водного пути "). The GIS Forum, consisting of Austria, Croatia, Germany, Hungary, Slovakia and Yugoslavia, have defined the fulfilment of the basic RIS demands as a major goal of the common works and the so-called project D4D (Data warehouse for Danube waterway).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.