Exemplos de uso de "бассейне" em russo
В Латинской Америке и Карибском бассейне межучрежденческая целевая группа разработала региональную стратегию сокращения смертности и комплексных мер по оказанию помощи жертвам сексуального насилия.
In the Latin America and Caribbean region, an interagency task force developed a regional strategy for mortality reduction and comprehensive care to victims of sexual violence.
использование данных дистанционного зондирования и ГИС для оценки пополнения запасов подземных вод в бассейне реки Дедуру-Оя, Шри-Ланка;
Using remotely sensed data and GIS to estimate groundwater recharge in the Deduru Oya catchment area, Sri Lanka;
К числу других случаев неурегулированной делимитации морских границ в Латинской Америке и Карибском бассейне относятся: Гайана — Суринам, Колумбия — Венесуэла, Тринидад и Тобаго — Барбадос, Гватемала — Белиз.
Among other unresolved maritime boundary delimitations in the Latin American and Caribbean region were delimitations between Guyana and Suriname, Colombia and Venezuela, Trinidad and Tobago and Barbados, and Guatemala and Belize.
В Казахстане основными источниками антропогенного загрязнения являются бытовые сточные воды, сточные воды горнодобывающих и обрабатывающих предприятий, остаточное загрязнение от закрытых химических заводов в Костанае, аварийное загрязнение воды ртутью от золотодобывающих предприятий в водосборном бассейне реки Тогузак и тяжелые металлы из других притоков Тобола.
In Kazakhstan, the main anthropogenic pollution sources are municipal wastewaters, wastewater from ore mining and processing, residual pollution from closed-down chemical plants in Kostanai, accidental water pollution with mercury from gold mining in the catchment area of the River Togusak, and heavy metals from other tributaries to the Tobol.
С радиовещательными компаниями были достигнуты договоренности о спутниковом вещании для передачи программ станциями-партнерами в Карибском бассейне, которые в ходе проведенного ранее опроса выразили заинтересованность в приеме и передаче программ.
Satellite distribution arrangements were made with the service providers to transmit the programming to partner stations in the Caribbean region that, during an earlier survey, had expressed interest in receiving and broadcasting the programme.
В дополнение к дипломатическим усилиям, прилагаемым при ведущей роли правительства Швейцарии, в апреле 2007 года в Гватемале был организован региональный семинар для пропаганды Женевской декларации и ознакомления с ней стран, расположенных в Латинской Америке и Карибском бассейне.
In addition to diplomatic efforts led by the Swiss Government, a regional seminar was organized in April 2007, in Guatemala, with the aim of promoting the Geneva Declaration and to familiarize countries from the Latin America and Caribbean region with it.
Сегодня мы встречаемся в Сент-Люсии на этом последнем Семинаре, который будет проведен в Карибском бассейне в течение Десятилетия, с народами некоторых несамоуправляющихся территорий, избранными ими представителями, управляющими державами, государствами-членами, региональными организациями, специализированными учреждениями, неправительственными организациями и экспертами.
Today, we meet in Saint Lucia, at this last seminar to be held in the Caribbean region in this Decade, with some of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts.
Кроме того, Центр совместно с Интерполом и Региональным центром в Лиме приступил к разработке программы партнерства, нацеленной на укрепление потенциала в проведении расследований, связанных с огнестрельным оружием, путем передачи соответствующих знаний и опыта, накопленных в Латинской Америке и Карибском бассейне, Африке.
Furthermore, the Centre began developing a partnership programme with Interpol and the Regional Centre in Lima aimed at strengthening capacities in firearms investigation techniques through the transfer of relevant knowledge, experience and lessons learned from Latin America and the Caribbean region to Africa.
Совещание отметило, что в последние годы в Латинской Америке и Карибском бассейне существенно выросла преступность всех видов, но особенно- экономическая и финансовая преступность, включающая мошеннические операции с кредитными картами, тайное присвоение или изменение персональных данных, в частности с использованием Интернета, и обман потребителей, и что жертвами такой преступности, как правило, становятся самые бедные.
The Meeting noted that the Latin American and Caribbean region had seen a significant increase in all forms of crime in recent years, in particular economic and financial crime involving offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting, through, inter alia, the use of the Internet, as well as consumer fraud, and that such crime often victimized the poorest.
ЮНИДИР и Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения во имя мира и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне приступили к осуществлению совместного проекта по созданию базы данных о научно-исследовательских организациях и институтах, работающих в области проблем, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями в странах Латинской Америки и Карибского бассейна во всем мире.
UNIDIR and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean have begun a collaborative project to establish a database on researchers and institutes working in the Latin American and Caribbean region and around the world on issues of small arms and light weapons.
Специальный посланник Генерального секретаря по проблеме ВИЧ/СПИДа в Карибском бассейне д-р сэр Джордж Аллейн подчеркнул, что одной из целей совещания является подведение итогов действий правительств в ответ на нынешний экономический и финансовый кризис и возможные последствия этих действий для борьбы с ВИЧ-инфекцией в более широком контексте здравоохранения и достижения целей в области развития в регионе.
Sir George Alleyne, Special Envoy of the Secretary-General on HIV/AIDS in the Caribbean Region and Director Emeritus of PAHO, stressed that one of the objectives of the meeting was to take stock of the response of Governments to the current economic and financial crisis and the likely implications for the fight against HIV in the broader context of the regional health and development goals.
Ее вклад заключался, в частности, в организации- по линии Регионального бюро ЮНЕП для Северной Америки- трех заседаний по вопросам, касающимся доноров в Большом Карибском бассейне, а также вечера, посвященного Глобальной программе действий, в рамках которого было проведено пять параллельных заседаний по следующим темам: создание регионального совета для обмена информацией; национальная программа действий; комплексное управление водосборными и прибрежными районами; туризм; порты и гавани.
Contributions included organizing, through the UNEP Regional Office for North America, three sessions on donor-related issues in the wider Caribbean region and a “Global Programme of Action evening”, consisting of five parallel sessions organized around the following themes: a regional council for information sharing; national programmes of action; integrated watershed and coastal area management; tourism; and ports and harbours.
В водосборном бассейне Припяти существует около 50 плотин.
There are some 50 dams in the Pripyat catchment area.
Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
This is the largest supermarket in the Caribbean at peak shopping time.
Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт?
Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate?
Мои фантазии о бассейне под угрозой, и ты пускала слюни.
My poolside fantasy was being threatened, and you were salivating.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie