Beispiele für die Verwendung von "бассейны" im Russischen
Глубокие бассейны грунтовых вод часто не совпадают с районами накопления поверхностных вод.
Deeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas.
Те же самые бассейны, оснащенные маслоуловителями, позволяют также сократить объем только загрязнения.
The same basins equipped with an oil separator can also reduce this type of pollution.
Те же самые бассейны, оснащенные маслоуловителями, позволяют также сократить объем такого загрязнения.
The same basins equipped with an oil separator can also reduce this type of pollution.
Ограничьте территорию, берите щётки, и подготовьте бассейны.
Fog line, scrub brushes, - and containment pools.
Трансграничные бассейны рек Вента, Барта/Бартува и Свентожи расположены в Латвии и Литве.
The basins of the Venta, Barta/Bartuva and Sventoji rivers are shared by Latvia and Lithuania.
постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны;
women guests at hotels will not be allowed in the swimming pool;
Наиболее подвержены таким явлениям бассейны Центральной Азии (например, рек Амударья и Сырдарья, Или) и бассейн реки Самур.
Most affected are the basins in Central Asia (e.g. Amu Darya, Syr Darya, Ili) and the Samur basin.
Небольшие бассейны и каталоги, мини-футбол и бельгийское пиво.
Paddling pools and catalogues, five-a-side and Belgian beer.
Если бы трансграничное сотрудничество охватило все развивающиеся страны, совместно использующие бассейны рек, то рост их ВВП мог бы легко повыситься на процентный пункт.
If all developing countries with shared river basins embraced transboundary cooperation, their GDP growth easily could rise by a percentage point.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
«Индекс водного сотрудничества» ? критерий качества взаимодействия, созданный Группой стратегического предвидения, ? может помочь странам, совместно использующим бассейны рек и озера, контролировать интенсивность своего сотрудничества.
The Water Cooperation Quotient, a measure of collaboration created by the Strategic Foresight Group, can help countries sharing river basins and lakes monitor the intensity of their cooperation.
На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы.
Each have swimming pools, aqua parks, dolphinaria and oceanaria.
Жизненно важно, чтобы такие организации получили дальнейшее развитие и к расчетному 2030 году (согласно «Целям устойчивого развития») охватили бассейны всех совместно используемых рек мира.
It is crucial that such organizations be extended to cover every shared river basin in the world by the SDGs’ target year, 2030.
Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature.
Научная революция обнаружила, что океанские бассейны — это динамичные образования, которые на протяжении миллионов лет то открывались, то закрывались, сопровождаясь движением массивов суши, получившим название континентального дрейфа.
The scientific revolution revealed that the ocean basins are dynamic features that open and close on a time scale of millions of years, with concomitant movement of the land areas known as continental drift.
Частные виллы, свои бассейны, выходы к утесам, откуда можно скинуть тело.
Private villas, secluded pools, easy access to cliffs where you could dump a body.
Как и в случае производства продуктов нефтеперегонки, на ряде трансграничных водотоков отмечается повышение уровня загрязнения нефтепродуктами вследствие утечек из трубопроводов, пересекающих трансграничные реки или их бассейны.
As is the case with manufacturing of refined petroleum products, a number of transboundary watercourses show increased levels of pollution by oil products due to leakages from pipelines crossing transboundary rivers or their basins.
У них в кампусе закрытые и открытые бассейны, а они приперлись сюда.
They got indoor and outdoor pools on campus, and they got to come here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung