Exemplos de uso de "беда никогда не приходит одна" em russo
Им никогда не приходит в голову (и очень редко это случается с их консультантами), что покупка акций компании, которую знаешь недостаточно, может быть еще опаснее, чем неадекватная диверсификация.
It never seems to occur to them, much less to their advisors, that buying a company without having sufficient knowledge of it may be even more dangerous than having inadequate diversification.
Никто никогда не приходит узнать, как хорошо я учусь, а я учусь очень, очень хорошо.
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great.
Почему при регистрации счета не приходит SMS?
Why didn't I receive a text message during registration?
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели.
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
При регистрации счета не приходит E-mail?
No email is sent to me during account registration. What should I do?
Мне просто не верится, что фотографам по всему миру не приходит в голову обратиться в местные танцевальные студии.
I can’t believe that photographers all over the world aren’t raiding their local dance studios.
Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.
I never turn my back on a friend in need.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать.
I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Если уведомление по-прежнему не приходит, попробуйте воспользоваться другим вариантом в разделе Выберите другой способ входа.
If you still don't get a prompt, select Try another way to sign in and choose a different option.
Никогда не забывай, что тем, чем ты есть, ты обязан своим родителям.
Never forget that you owe what you are to your parents.
Если вам не приходит письмо от службы восстановления паролей, выполните описанные ниже действия.
If you aren't receiving your password-assistance email, please follow the steps below:
Если прошло несколько минут, а уведомление не приходит:
If you don't get a prompt within a few minutes:
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
You never turn off the music and the lights before going to bed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie