Exemples d'utilisation de "бедные почвы" en russe
Для слаболесистых стран, как правило, хотя и не всегда, характерны сухой или полусухой климат, бедные почвы и обширные природные пастбища.
Low forest cover countries are commonly but not exclusively characterized by arid or semi-arid climates, poor soils and extensive rangelands.
Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…
Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности.
Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.
The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
Его тревожат доказательства марсианской жизни, успешно извлеченные из марсианской почвы, но «утраченные на пути к опознанию».
He also worries about “evidence for Martian life successfully extracted from the Martian soil but lost en route to detection.”
Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении - документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить.
Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates - documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford.
В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ.
A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients.
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные).
extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local).
Существуют демократии бедные (Индия); демократии, потерявшие контроль над преступностью (Мексика, Колумбия); демократии с огромным разрывом между уровнем доходов населения (Бразилия); демократии с непредсказуемым и националистическим управлением в сфере экономики (Аргентина); крайне плохо управляемые демократии (Албания, Косово); демократии, в которых демографические тенденции близки к катастрофе (Греция, Япония).
You can find democracies that are poor (India), democracies that have completely out of control crime problems (Mexico, Columbia), democracies with yawning wealth inequality (Brazil), democracies whose economic management is nationalist and unpredictable (Argentina), democracies that are very poorly governed (Albania, Kosovo), and democracies with near-catastrophic demographic trends (Japan, Greece).
Из-за огромных проблем, вызванных загрязнением воздуха, воды и почвы, каждый год умирают по 1,2 миллиона китайцев.
Its massive air, water and soil pollution problems kill 1.2 Chinese a year.
Бедные страны клянутся в верности тем, кто защищает их от врагов или наполняет их карманы инвестиционными деньгами.
Poorer countries share allegiances with those that either protect them militarily from enemies, or line their pockets with investments.
В поисках причин этого феномена врачи и ученые взяли уже 7000 проб «почвы, воды, воздуха и биоматериалов (крови, волос и ногтей пострадавших)» — но все безуспешно.
Looking for a cause, doctors and scientists reportedly conducted 7,000 tests on “soil, water, air, patients’ blood, hair, nails” — without success.
В будущем, когда бедные страны типа Узбекистана начнут покупать товары через интернет, его Alibaba сможет прочно там закрепиться.
In a future where poor nations like Uzbekistan are buying goods online, Alibaba might have a nice inroad.
В самом поселке пробы воздуха, воды и почвы отклонений от нормы не выявили.
In the village, air, soil and water samples seemed normal.
Программа финансовой помощи семьям с детьми-иждивенцами была свёрнута, вместо неё в середине десятилетия ввели так называемую программу оказания временной помощи нуждающимся семьям, которая не предусматривала выплат и не определяла лет, в которые можно было получать льготы, то есть фактически соцзащита превратилась в соцнаказание — бедные объявлялись виновными в собственной бедности.
AFDC was trashed mid-decade for TANF, a new welfare law that eliminated entitlement and the years benefits could be collected, basically redefining the concept of welfare as a punitive one, blaming individuals for their plight.
Технический прогресс помог автономным сельским общинам повысить популярность таких союзов по всей Европе, что привело к разработке хомута, позволяющего осуществлять более эффективные перевозки и пахоту; также появилась подкова, отвальный плуг, благодаря которому стала возможной культивация более тяжелой северо-европейской почвы; водяные и приливно-отливные мельницы стали использоваться повсеместно.
Technical advances that helped self-sufficient farming communities to be more productive became more widely adopted across Europe and this led to the development of the horse-collar, allowing more efficient haulage and plowing, the horse shoe, the mouldboard plough, allowing the cultivation of heavier northern European soils and a widespread adoption of water power in the form of water mills and tidal mills.
7. Бедные мусульмане бегут из перенаселенных стран на Запад.
7. Poor Muslims are flooding out of overpopulated countries into the West
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité