Exemplos de uso de "бедными" em russo com tradução "poor"
Огромная разница между бедными и всеми остальными.
A lot of difference between the poor and the rest of us.
Родители Линкольна оставались бедными всю их жизнь.
Lincoln's parents remained poor all their lives.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными.
police had unchecked and violent power over the poor.
и социальное расслоение между богатыми и бедными увеличивается.
and the social divide between poor and rich is deepening.
Больше не существует разрыва между богатыми и бедными.
There's no gap between rich and poor any longer.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами.
It would also reduce the increasing inequality between rich and poor countries.
Поэтому ЕС должен согласовывать свою политику с бедными странами.
So the EU must harmonize its policies with poorer countries.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools.
Но зачем они работают в штольнях, чтобы стать бедными?
Why do they work in a tunnel if it makes them poor?
Разрыв между богатыми и бедными в наши дни ошеломляет.
The gap between rich and poor nowadays is mind-boggling.
Протестующие будут заявлять, что пропасть между богатыми и бедными углубляется.
Protestors will claim that the gap between rich and poor is widening.
Что она делала с бедными олухами после этого, ее дело.
What she does to the poor saps after that is up to her.
Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
His parents were Jewish, Russian and above all, very poor.
Люди были такими бедными, что кормили своих детей кожей от сапог.
People were so poor that they fed their kids boot leather.
Сближение глобальных доходов стало размывать границу между «богатыми» и «бедными» странами.
The convergence of global incomes has blurred the line between “rich” and “poor” countries.
Поэтому на юге страны многие остаются бедными и безработными, особенно молодёжь.
So many in the South remain poor and out of work, particularly the young.
Оба были густо населены бедными цветными людьми, оба были рассадниками культурных инноваций:
Both were largely populated by poor people of color, both hotbeds of cultural innovation:
Так что богатые природные ресурсы часто создают богатые страны с бедными людьми.
So abundant natural wealth often creates rich countries with poor people.
Таким образом, почти везде в мире расхождение между богатыми и бедными странами увеличилось.
Thus, the gap widened between the rich and the poor in most of the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie