Exemplos de uso de "безупречных" em russo

<>
Ближайшая наперсница королевы, командир Безупречных и заморский карлик с рожей в шрамах. The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face.
Цель этой инструкции от 27 июня 2000 года заключается в том, чтобы обеспечить принятие стандартных, юридически безупречных и последовательных мер реагирования на проявления правого экстремизма. The objective of the order dated 27 June 2000 is to guarantee standardised and legally irreproachable as well as consistent procedure vis-à-vis right-wing extremism.
В частности, имеются в виду операции по идентификации, которые должны подготовить почву для проведения безупречных выборов; процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции; а также разоружение вооруженных формирований. That refers in particular to the identification operations, which should lead to irreproachable elections; the process of disarmament, demobilization and reintegration; and the disarmament of the militias.
Не оказав давление на суданского лидера Омара аль-Башира, чтобы позволить миротворческим силам ООН прекратить резню в Дарфуре, Китай вдруг обнаружил, что обещание гладких и безупречных Олимпийских игр может оказаться под угрозой. After doing little to pressure Sudanese strongman Omar al-Bashir into admitting UN peacekeepers to stem the killing in Darfur, China suddenly found the promise of an unsullied Olympics at risk.
Ведь в реальной жизни полицейские расследования не всегда проводятся в безупречных условиях, и Комитет должен проявить осторожность и не предписывать абсолютную неприемлемость доказательств, вытекающих из заявлений или признаний, которые, например, получены в результате " простого " плохого обращения, и которые, конечно, могли быть собраны с помощью других средств. In the real world, police investigations were not always conducted under irreproachable conditions, and the Committee should be careful not to prescribe absolute inadmissibility of evidence stemming from statements or confessions obtained through “mere” ill-treatment, for example, especially since in any case such evidence would have been obtained by other means.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.