Sentence examples of "бенефициарах" in Russian
Translations:
all457
beneficiary457
К ним относятся экстренные контакты и информация о контактах иждивенцев или бенефициарах.
This includes emergency contacts and information about contacts who are dependents or designated as beneficiaries.
Форма Личные контакты также содержит дополнительные поля, которые можно использовать для включения дополнительных сведений об иждивенцах и бенефициарах.
The Personal contacts form has additional fields that you can use to include more information about dependents and beneficiaries.
Обязаны ли клиенты, управляющие доверительными фондами, сообщать свои личные данные для целей проверки информации об управляющих, индоссантах, цедентах и бенефициарах средств?
Is there any obligation for clients operating entrusted funds to prove their identity for the purpose of ascertaining information about the administrators, transferors, assignors, and beneficiaries of funds?
Идентификация лиц доверительными обществами с целью получения информации о попечителях, доверителях/учредителях и бенефициарах доверительных обществ осуществляется в соответствии с вышеизложенной процедурой.
Persons are identified by trust companies for the purpose of obtaining information about trustees, settlors/grantors and beneficiaries of trusts in accordance with the procedure described above.
Просьба сообщить, налагает ли Китайская Народная Республика на управляющих доверительными фондами обязанность получать информацию о попечителях, распорядителях имущества/доверителях и бенефициарах таких целевых фондов?
Please indicate whether the People's Republic of China imposes identification obligations on persons who operate trusts, to obtain information about the trustees, settlers/grantors and beneficiaries of such a trust.
С целью обеспечить, чтобы потенциальные объекты исследования были его главными бенефициарами, участников клинических испытаний следует всегда информировать о предполагаемой пользе исследования и его предполагаемых бенефициарах.
To ensure that potential research subjects are the primary beneficiaries of the research, participants in clinical trials should always be informed of the intended benefits and beneficiaries of the research.
Комиссию беспокоит отсутствие информации о показателях деятельности, внешних факторов и конечных пользователях или бенефициарах осуществляемой деятельности, что может затруднить оценку результатов и общей эффективности программ/деятельности.
The Board is concerned that the absence of performance indicators, external factors and end-users or beneficiaries of outputs will render it difficult to assess and evaluate the performance and overall effectiveness of programmes and activities.
Устанавливает ли Марокко обязательства в отношении идентификации применительно к лицам, которые управляют доверительными фондами, с тем чтобы получить информацию о доверенных, участниках или донорах, а также бенефициарах этих фондов?
Does Morocco impose identification obligations on persons who operate trusts in order to obtain information about the trustees, settlors or grantors, and the beneficiaries of such trusts?
Это справедливо и по отношению к другим законам, таким как Закон о социальном страховании и законы о правах трудящихся и их бенефициарах в случае трудовой травмы, преклонного возраста или смерти.
The same applies to other laws, such as the Social Insurance Law and other laws on the rights of workers and their beneficiaries in the event of a work injury, old age, or death.
Эта новая система должна быть также связана с документооборотом Фонда и с системами центральных ЭВМ для получения данных об участниках и бенефициарах в целях их включения в стандартную и нестандартную переписку.
The new system must also link to the Fund's workflow and mainframe systems in order to receive participant and beneficiary data for inclusion in standard and dynamically created correspondence.
Ряд членов также подняли вопрос о «назначенных бенефициарах» и выразили мнение о том, что в ходе проведения обзора надбавок на иждивенцев следует предусмотреть возможность включения категории назначенных бенефициаров в определение иждивенцев.
Some members also raised the issue of “designated beneficiaries” and expressed the view that, at the time of the review of the dependency allowances, consideration should be given to including designated beneficiaries in the definition of dependency.
Зарегистрируйте сотрудников для получения льгот и удалите льготы, для получения которых они зарегистрированы, зарегистрируйте нескольких сотрудников для получения льгот одновременно, создайте льготы, осуществляйте ведение информации об иждивенцах и бенефициарах и ведение сроков истечения льгот.
Enroll workers in benefits and remove benefits they’re currently enrolled in, enroll multiple workers in a benefit at the same time, create benefits, maintain dependent and beneficiary information, and maintain expiration dates for benefits.
В соответствующей базе данных о регистрации и освобождении от налогообложения содержатся полезные сведения о бенефициарах, директорском корпусе, старшем руководящем звене и корпоративных финансах таких организаций, которые используются правоохранительными органами для проведения расследований в случае установления факта их незаконной деятельности.
The relevant registers and tax-exemption records contain useful information on the beneficiaries, directors, senior management and corporate finance of such organizations which enable the law-enforcement authorities to investigate any possible illegal activities.
Бенефициар (продавец), который получает платеж.
The beneficiary (seller) who will receive the payment.
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров.
You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert