Ejemplos del uso de "берег" en ruso
Traducciones:
todos1631
bank1135
shore202
coast136
beach44
land23
save10
take care6
protect6
spare2
strand1
otras traducciones66
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии.
Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
A low flood plain separates the beach from the township above.
Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение.
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways.
берег Маклсфилд и риф Скарборо на севере, на которые также претендуют Филиппины;
the Macclesfield Bank and Scarborough Reef in the north, also claimed by the Philippines;
Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром.
I wanna move the teams up and down the coast, point by point.
Предписать хранение этих продуктов на борту с целью их сдачи на берег в местах, определенных компетентным органом.
Require the storage of such products on board pending their disposal on land at points to be determined by the competent authority.
Я хранил их много лет, берег на случай, когда они понадобятся.
I've been holding onto them for many years, saving them for a time when I needed them.
Заявитель родился и вырос в Наблусе (Западный берег), где он проживал до 1971 года.
The complainant was born and raised in Nablus (West Bank), where he lived until 1971.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear.
Я пойду найду носилки, и мы отнесём тебя на берег.
I'm gonna go get a stretcher and get you down to the beach.
Например, эта попала на берег в Хоуте перед самым Рождеством, нелегально - закон ЕС это запрещает. Фактически она была продана по 8 евро/кг как акулий стейк.
This is a shark that was actually landed in Howth just before Christmas, illegally, because you're not allowed to do that under E.U. law, and was actually sold for eight euros a kilo as shark steak.
Палестинцы должны восстановить политически структуры, почти полностью разрушенные недавними вторжениями Израиля на Западный берег.
The Palestinians must rebuild political structures almost completely destroyed by Israel's recent incursions into the West Bank.
Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир).
We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad