Exemplos de uso de "беря на себя" em russo com tradução "take"

<>
Сами страны должны продемонстрировать свою ответственность за различные программы, беря на себя инициативу по достижению поставленных в них целей развития. The countries themselves have to demonstrate their ownership of the various programmes by taking initiative in effort to attain their development goals.
Она направляла действия исполнительной и судебной власти в целях возмещения ущерба в связи с нарушениями прав человека, беря на себя во многих случаях рассмотрение дел и принимая решения о возмещении ущерба жертвам нарушений прав человека, в том числе со стороны сотрудников полиции и сил безопасности. It has directed executive action and judicial process to redress violation of human rights, taking suo moto cognizance in many cases, and also awarded compensation to victims of violation of human rights, including those by police/security forces.
Индия берет на себя инициативу India Takes the Lead
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Ты берешь на себя слишком много. You are taking on too much.
Всю ответственность я беру на себя. I take complete responsibility for what happened.
Я беру на себя командование кораблем. I'm taking command of this vessel.
Я могу брать на себя инициативу. I can take the initiative.
Ты слишком много на себя берёшь. You take too much upon yourself.
Ты берешь на себя слишком много ответственности. You're taking way too much responsibility.
Я это беру на себя и все устрою. I'll take things in hand, supervise everything.
Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства. I don't like to take on the heavy responsibilities.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения. We will take care of the freight costs up to the terminal of destination.
Ты только не бери на себя роль гражданской совести. Only don't take upon yourself the role of national conscience.
Коммандер, я беру на себя всю ответственность за случившееся. Commander, I take complete responsibility for what happened.
Я беру на себя конспект стенограммы и конспект прессы. I'll take a précis of the transcripts and a précis of the press packs.
Томми говорит, что я беру на себя слишком много. Tommy says I take on too much.
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность. Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Я наконец-то беру на себя ответственность за этот свинарник. I'm finally taking charge of this pig sty.
Я беру на себя всю ответственность за эту ошибку, сэр. I take complete responsibility for that error, sir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.